Губитель женщин (Маккейб) - страница 102

Каллиопа улыбнулась ему, радуясь, что может отвлечься от путаницы мыслей.

- Нет, меня как раз вдохновляют танцы.

- Я помню, на маскараде Афина была очень легка на подъем.

- И ее танец с Гермесом был самым светлым пятном на том мрачном вечере.

- Мы не должны допустить, чтобы сегодняшний вечер что-то омрачило. Могу я надеяться на следующий танец?

Каллиопа оглядела кружащиеся пары.

- Если только немного позже. А пока прогуляемся вокруг зала?

- Как пожелает миледи.

Они медленно обошли кругом зал, вежливо приветствуя знакомых. Камерон низко нагнулся к ее уху:

- Кажется, я кое-что узнал. Мы можем встретиться ночью в саду, у живой изгороди?

Встретиться ночью? У Каллиопы защемило под ложечкой, на какой-то миг она по-настоящему испугалась. Не Камерона, а собственных чувств. Eй захотелось вернуться к своей прежней рассудительности. Но, она вспомнила водопад, греческих разбойников и поняла, что уже не сможет отступить. Оставалось броситься вперед очертя голову.

Она едва успела кивнуть, как с ними поравнялись леди Кенли, Эмлин и ее отец с леди Рашворт. Завязался веселый разговор, и Камерон, вскоре вызвавшийся принести пунш, исчез в толпе.

Каллиопа откусила бутерброд, чувствуя небывалое воодушевление. Ей предстоит ночное свидание! Поистине она становилась искательницей приключений, не хуже героинь в книгах Лотти. Она искренне посмеялась, слушая рассказы леди Кенли из детства Эмлин - как та вместе с братишкой играла в «охотников за древностями», старательно перекапывая сад.

- …Они были уверены, что вот-вот откопают древний город, вроде Помпеи. Наш садовник просто дико бесился.

- Точно так же играла ты с сестрами, - сказал дочери сэр Уолтер. - Вы были такими энтузиастками. Слишком близко к сердцу принимали то, что я рассказывал вам. Помните, как Талия…

Но он не успел досказать, как двери распахнулись, и все обернулись посмотреть, кто это явился с таким опозданием, даже музыканты сбавили темп. И разумеется, этим опоздавшим мог быть только один человек.

- Герцог Авертон! - глухо воскликнула леди Кенли. - Что он делает на деревенской вечеринке?

Леди Рашворт вскинула лорнет, оглядывая новоприбывшего.

- Кажется, он чувствует себя не в своей тарелке. Само собой, ведь он на редкость чванлив.

- А говорили, он сторонится людей, сидит целыми днями в своем замке, - сказала Эмлин.

- И вдруг снизошел появиться среди селян, - проговорила Клио. - Любопытно… Нам следует поклониться и сделать реверанс, как вы думаете? Жаль, я не нацепила перья и шлейф.

Присутствующие и в самом деле несколько растерялись, не будучи уверенными, как приветствовать столь важную особу. Кто-то отворил окна, чтобы впустить свежий воздух в душный зал. Некоторые пары сбились с ритма, хотя и продолжали кружиться невпопад. Все словно поблекло. Музыка не смолкла - это было бы слишком драматично, но разговоры стихли, перешли на шепот и бормотание.