Губитель женщин (Маккейб) - страница 125

У ног Клио стояла открытая коробка с инструментами, а сама она держала в руке длинный металлический брус, которым что-то делала с подставкой богини.

- Не может быть, - выдохнула Каллиопа. Клио с лязгом уронила брус и протянула вперед руки.

- Каллиопа, прости! Я ни за что не хотела, чтобы…

- Так-так. А вот и Лиловый Гиацинт. И… позвольте, я угадаю, - раздался от дверей голос герцога Авертона. - Золотой Сокол? Вот мы, наконец, и встретились. - Он зловеще улыбнулся всем присутствующим, заставив Каллиопу вздрогнуть. - И Уэствуд тоже тут. Это меня не удивляет. Ну и ну. Какая уютная, семейная сцена.

Стало отчетливо слышно, как капает вода где-то вверху и завывает ветер на лестнице. Но вот раздался металлический лязг - это Клио подобрала с пола брус.

- О нет, дорогая моя, - грустно произнес Авертон. - Это неподходящая идея.

Глава 22

Ощущение нереальности происходящего, которое не покидало Каллиопу весь вечер, теперь сгустилось вокруг нее, словно туман. Она прижала ладони к пульсирующим вискам, глядя сквозь пелену, как спутник Клио загородил ее собой.

Камерон мягко взял ее за руку, словно испугался за нее. Ей и самой было страшно, а тут еще, подняв глаза, она увидела висевший на стене папирус в рамке. На нем был изображен бог Тот, наблюдающий, как взвешивают человеческие души, и заносящий в свой свиток приговор - спасение или вечная гибель. А герцог из дверного проема наблюдал за всеми своими лишенными блеска, зелеными глазами, как некий карающий дух, напряженный непредсказуемый. Но Каллиопа почти не думала о нем, как не замечала прикосновения Камерона к своей руке. Она сосредоточилась только на одном.

Значит, это была Клио! Клио, ее сестра, оказалась Вором Лилии, похищавшим античные ценности, которые пропадали без следа. Клио выслушивала ее опасения и планы и показала ей тот список. Клио, которой она абсолютно доверяла и любила больше остальных сестер с тех самых пор, как ее ввели в детскую и показали новую сестренку, рыжеволосую и такую важную в украшенной лентами колыбельке.

И Клио все это время замышляла кражу Алебастровой Богини!

- Как ты могла? - заговорила Каллиопа, ненавидя себя за неожиданную боль и звеневшие в голосе слезы. Она так не хотела снова быть уязвимой чувствительной, ранимой! - Как ты могла на это пойти, Клио?

- Пожалуйста, Кэл, - проговорила Клио умоляюще. Она отстранила своего сообщника, протянула к Каллиопе руку, но замерла, встретив холодный взгляд сестры. - Я не хотела тебе лгать, я собиралась все тебе рассказать… потом.

- После того, как ты украла бы последнюю античную ценность в Англии?