- Ну хорошо, - сказала она, - иногда мы обсуждаем и шляпки, и мужчин. Но в основном действительно беседуем об искусстве, истории, книгах.
Не стоило уточнять, что иногда такой книгой бывает, например, «Трагедия леди Розамунды».
- Я так и думал. Я же сказал, что вас по-настоящему волнует только искусство.
- Да, сказали. И поэтому, лорд Уэствуд - Камерон, - я нуждаюсь в вашей помощи.
Он приподнял бровь:
- В моей помощи? Дорогая мисс Чейз, кажется, я сейчас потеряю сознание.
Каллиопа шутливо шлепнула его по руке:
- Не смейтесь. Я говорю серьезно.
- Я тоже. Кто мог подумать, что такой день настанет? От удивления у меня закружилась голова.
Каллиопа закрыла зонтик, горя желанием стукнуть его.
- Так вы будете слушать то, что; я собиралась сказать, или нет?
- Я весь внимание!
- Вот и хорошо. Как я полагаю, мы сходимся в том, что герцог - дурной человек.
Улыбка сбежала с его лица, уголки красивых губ Греческого Бога опустились вниз.
- Несомненно.
- И вы, конечно, знаете его лучше, чем я, ведь вы учились с ним в университете. Я могу судить о нем только по тому, как он ведет себя с моей сестрой. И по ненасытной, хищнической манере, в которой он собирает свою коллекцию. И то и другое достаточно отвратительно.
- Поверьте, дорогая моя мисс Чейз, вам бы не захотелось увидеть, каков этот человек за пределами благовоспитанного общества, - мрачно произнес Камерон.
Дорогая моя! Каллиопа пристально взглянула на него, пытаясь разобрать выражение лица, полускрытого полями шляпы. Оно было невозмутимо, как у Гермеса. Только опасный блеск в глазах выдавал глубину всколыхнувшихся чувств.
- Наверное, нет, - тихо проговорила она. - Но я готова, если понадобится.
- Понадобится для чего?
- Чтобы защитить сестру. И Алебастровую Богиню.
- Алебастровую Богиню?
- Ну конечно! Я понимаю, что мне не под силу спасти все сокровища в его ужасном доме. Львицу, саркофаг, Дафну… Но по-моему, Артемиде грозит настоящая опасность. И со стороны герцога, и со стороны человека, который решит отнять ее у него…
- Это вы опять о Воре Лилии?
- Может быть. Но он не единственный преступник, ей может грозить опасность и от других.
- Думаете, какой-нибудь карманник из Вайт-Чапель рискнет влезть в Акрополь-Хаус, чтобы украсть греческую статую? А заодно прихватит парочку кошачьих мумий? Каллиопа вздохнула:
- Да, звучит глупо. Нет, я не думаю, что заурядный карманник покусится на Артемиду. Есть много опытных, изощренных преступников, способных совершить подобную кражу. Она очень привлекательная цель. Небольшая, в отличном состоянии…
- И слишком известная, чтобы ее можно было продать.