Цветок камалейника (Громыко) - страница 148

ЭрТар старательно обмахивал йера полотенцем, забегая то слева, то справа, отчего кружение в глазах страдальца только усиливалось.

— Хэй-най, однажды мой троюродный дядя тоже очень сильно отравился и три дня лежал пластом, не в силах даже почесаться! Тогда его жена собрала в горах семь целебных трав, настояла на козлином молоке и начала давать ему каждый час по двадцать одной капле в кружке ячменной браги…

— И что, это помогло? — слабым голосом поинтересовался Фимий.

— Не совсем, — признался горец. — Зато перед смертью ему стало намного легче! Он даже спел нам свою любимую песню. Хотите послушать, э? «О, там на крутых-крутых склонах, с которых падают даже козлы с большими кривыми… рогами!..»

Обычно горцы поют превосходно. Но ЭрТар очень старался.

Куплете на десятом Фимий понял, что ему хочется на свежий воздух. Причем любой ценой, вплоть до убийства.

— Пожалуй, мне получше, — сообщил он, начиная вставать.

— О-о-о, хвала Двуединому! Может, вы уже и покушать сумеете? — участливо поинтересовался горец. — Хотите, попрошу хозяйку что-нибудь сготовить по-быстренькому? Яичницу там поджарить, э?

Йер снова согнулся над ушатом.

***

Брент размотал плеть — вернее, взялся за рукоять и позволил ей самой сползти на землю. Что от него требуется, он знал. Как это сделать — догадывался. Как оно должно выглядеть со стороны — видел.

Но что в итоге получится, понятия не имел.

Йеры использовали дарованную им силу как оружие, бездушное и покорное.

А жрецы были ее оружием. Или, скорее, частью, которая сама по себе ничто, но и без нее никак.

Что ж, раздумья с обращенным к небу лицом вполне могли сойти за вступительную молитву. Пора переходить к основной части представления.

Брент тряхнул рукой, оживляя плеть, и, широко размахнувшись, полукругом стегнул воздух над головой.

Плеть вытянулась струной и загудела, завыла, замерцала пронзительной зеленью и, невзирая на настоящую длину, пробежалась кончиком по контуру поля, подвесив над ним его сияющую копию. Мгновение — и та искрами осыпалась на гряды. Плеть тоже угасла, зябко вползла к жрецу на предплечье.

— Ого, да вы даже лучше нашего Цвирта… то есть господина Цвирта, взываете, — с досадой, но в то же время уважительно заметила Льяля, — и, гляньте, уже помогает!

Листочки действительно оживали на глазах, поднимаясь и разглаживая морщинки.

— Вот и хорошо, — облегченно сказал Брент, стряхивая и сматывая плеть. — Полагаю, теперь мы можем идти к ребенку?

— Или все-таки Цвирта своего позовете? — не удержался Джай. Темный с полем, но честного обережника коробило от мысли, что невинный младенец, окажись он не-Тварью, вместо Иггровых Слов получит хорошо если слова приличные. А то ведь жрец от разочарования так его обложить может, что лучше бы с печки уронил!