Леди маскарада (Хантер) - страница 60

Элинор торжествовала. Она не просто его жена, но и неуловимый Мейфэрский незнакомец, который держит в страхе весь Лондон.

Но когда ее восторги от очередной победы немного улеглись, Элинор увидела в зеркале отражавшуюся в нем пустую комнату, а в ней — ничем не примечательную женщину с испачканными волосами и с охапкой чужого белья.

Женщину, которая привыкла спать в постели одна.

И жизнь уже больше не казалась ей фейерверком захватывающих приключений.

Только сейчас Элинор заметила, что платяной шкаф открыт и что перед уходом Себастьян аккуратно повесил свою пижаму на вешалку.

Горько рассмеявшись, она упала на кровать.

Как же так? Он ведь обещал, что на этот раз останется! Как бы то ни было, Элинор больше не та женщина которая идет у мужа на поводу.

Глава 13

Поняв, что проиграл, Себастьян не смог заставить себя вернуться домой. Сидя в экипаже, который вез его по шумным лондонским улицам, он думал о том, с какой дерзостью Элинор его обставила.

Ну, разумеется, это она была той самой прачкой. Как же он сразу не догадался? Вспоминая пышнотелую женщину в белом чепце с недосушенным бельем в плетеной корзине, он от души смеялся. Теперь ясно, почему, едва увидев его, она поспешила поскорее убраться подобру-поздорову.

Что ж, пусть Элинор упивается своей победой. Это будет продолжаться не так долго, как она думает.

Элинор не оставила ему выбора: Себастьян должен отыграться. И он намерен отомстить жене ее же оружием.

Когда за преступлением неминуемо следует наказание, это справедливо.

Вряд ли Элинор будет возражать против его способа мести.

Теперь он станет обращаться с Мейфэрским незнакомцем как мужчина с мужчиной, обманывая ловкого хитреца на каждом шагу, где только можно.

Но Себастьян не ожидал, что жена совсем скоро снова его удивит — во второй раз за этот день нанеся ему удар из-за угла…

Вернувшись в свой дом на Белгрейв-сквер, он застал свою жену… с другим мужчиной. Они сидели в гостиной с заговорщическим видом, и незнакомец держал Элинор за руку.

Сколько же секретов скрывала от него супруга?

Между тем ни Элинор, ни ее гость — господин с длинными, седеющими волосами, — казалось, даже не заметили его прихода.

Эта парочка сидела на диване, целиком поглощенная друг другом, а Себастьян так и застыл посреди комнаты — вне себя от изумления.

Абсолютно лишенный привлекательности незнакомец держал нежную руку Элинор в своих грубых ручищах с заскорузлыми пальцами, словно внимательно изучал ее ладонь. Этот человек гадает ей по руке? Что еще за чертовщина?

При этом шторы в гостиной были задернуты, что лишь больше добавляло интимности, наблюдаемой сцене. Из-за каминной решетки доносился странный терпкий запах горящих трав.