Леди Паулис прислонилась к двери.
— Как давно это было?
— Пять лет назад или около того. Когда директор театра сказал, что она поет как больная корова, Рози собрала свою труппу бродячих артистов.
— Два года назад у стен замка останавливалась труппа бродячих артистов, — сказала леди Паулис, бледнея. — Эдлин просто влюбилась в актрису, которая играла королеву. Но мне она показалась совершенно бесталанной.
— Это наверняка была Рози, — кивнула Харриет.
— Должно быть, все это время они с Эдлин поддерживали связь, — сказала леди Паулис слабым голосом. — Мне не приходило в голову расспрашивать Эдлин о ее переписке. Мне казалось, ей идет на пользу общение через письма. — Она сокрушенно покачала головой. — Пока мы готовились к поездке в Лондон, эта женщина продумывала план похищения моей племянницы.
Харриет надела прочные башмаки.
— Я думаю, первым делом нужно спросить в театре.
— Нет! — воскликнула леди Паулис. — Я боюсь оставаться одна. Вы не можете уйти, Харриет. А если меня тоже похитят? Чтобы попросить вдвое больше денег за выкуп. Ведь если они наблюдают за домом, то им не составит труда похитить меня, когда я останусь одна.
Харриет колебалась. На кончике языка так и вертелась реплика по поводу того, что если кто и попытается утащить леди Паулис помимо ее воли, то каждый полисмен с Боу-стрит, каждый солдат конной королевской гвардии, каждый добропорядочный гражданин столицы будет в курсе происходящего. Но страх — мощное оружие, и Харриет не желала нести ответственность за то, что могло случиться с Примроуз в ее отсутствие.
— Мне нужно переговорить с сэром Дэниелом. Это крайне важно. Он должен знать, с чего начать поиски. Мы пошлем Трентона к лорду Хиту, Раскина к сэру Дэниелу и на всякий случай кучера к лорду Дрейку.
— Но ведь тогда мы будем совсем беззащитными, разве нет? — спросила леди Паулис с сомнением в голосе.
— Мадам, у вас есть я. Для обороны дома этого хватит, уверяю вас. Кроме того, дворецкий останется с нами.
— Ох, дорогуша…
Для Харриет было не самое подходящее время, чтобы рассказывать о своем бурном прошлом, поэтому она удержалась и сказала следующее:
— Давайте рассуждать спокойно. Какие шансы у преступника проникнуть в этот дом до того, как вернется герцог?
Судя по выражению лица леди Паулис, слова Харриет все еще не убедили ее.
— Я буду чувствовать себя спокойнее, если мы принесем в гостиную пару пистолетов Гриффина, пока ждем его.
— Отлично, мадам. Если так вам будет удобнее.
— Ах да, еще один пистолет лежит у меня в сумочке. Принесите мне его, дорогуша, и захватите мою кашемировую шаль.