— Мистер Брамби, можно с вами поговорить?
Брамби ничего не оставалось, как распрощаться со своими знакомыми и пойти ко мне.
Он не спросил, что мне нужно. Он просто остановился передо мной, решая, какое выражение придать своему лицу.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал я.
Он не спросил о чем.
— Где твоя машина?
— Там, — мотнул он головой, не спуская с меня взгляда.
Мне не понадобилось говорить ему, что делать. Мы прошли вдоль ряда машин к «роверу». Брамби отпер водительскую дверь, сел и открыл для меня пассажирскую. Я посмотрел туда, откуда должны были появиться полицейские. Пока их видно не было. Я сел рядом с Брамби.
Брамби сидел вполоборота ко мне, положив одну руку на спинку. Точно как на диване в квартире Гленды.
— Ну, — сказал он.
— Мы едем к Гленде.
— Зачем?
— Скажу, когда приедем.
— Послушай…
— Это ты, Клифф, послушай, — перебил его я. — Разве тебе не хочется разделаться с Киннером?
Брамби молчал минуту или две.
— Что заставило тебя передумать?
— Едем к Гленде, Клифф.
Клифф решил ехать. Он сел лицом вперед, завел двигатель и вывел машину в проход. Мы влились в длинную очередь желающих выехать со стоянки. В толпе я заметил полицейских. Они пытались протолкаться обратно к переулку. И тем самым создавали еще большую неразбериху. Им следовало бы остаться в машине и по радио вызвать помощь. А теперь, пока они доберутся до машины, будет уже поздно. Неудивительно, что Киннер чувствует себя здесь полноправным хозяином.
Через несколько минут мы выехали под дождь на улицу, которая вела к Хай-стрит. Вокруг нас сновали сотни мотоциклистов. «Ровер» остановился перед светофором задолго до перекрестка. Я вытащил сигареты и предложил одну Брамби. Когда я прикуривал, с Хай-стрит повернула патрульная машина и с воем сирены пронеслась мимо нас к стадиону. Включился зеленый, и мы поехали. Я приоткрыл окно и выбросил спичку. Мы повернули налево — на Хай-стрит.
Впереди сияли неоновые вывески. Их голубые огни немного разбавляли серость вечера.
— Джек, давай поговорим, — сказал Клифф. — Что произошло после нашей встречи?
— Я уже сказал: подожди, пока доберемся до квартиры Гленды.
— Да что за таинственность такая!
— В чем дело, Клифф? Ты выглядишь взволнованным.
— С чего это мне волноваться?
— Не знаю, Клифф. Тебе лучше знать.
— Мне просто интересно, почему ты передумал. Вот и все.
Я затянулся и промолчал. Брамби повернул направо, и мы съехали с Хай-стрит. Потянулись длинные ряды одноквартирных домов. Тротуары были забиты пешеходами, и все шли в одну сторону, прочь от стадиона.
Пять минут спустя Брамби остановил машину у бордюра. Я видел, что он удивлен отсутствием «триумфа».