Пьеса для двоих (Хингл) - страница 68

Отец самодовольно выпятил грудь.

— Я просто напомнил Джей Би, что главный именно он, — начал он с британским акцентом. — Я сказал: Джей Би, старый болтун, мне нужно время, чтобы съездить к моей крошке на ее праздник, иначе я, черт возьми, уволюсь.

— Чушь, — раздался с порога женский голос. В комнату зашла ее мать. — Один из главных актеров решил отдохнуть, и съемки приостановились. Так что все получили выходной.

— Ну, если бы Джей Би не отпустил нас, я настоял бы на этом все равно.

Ее мать бросила на мужа подчеркнуто насмешливый взгляд и раскрыла Дейзи свои объятия.

— Как ты тут, дорогая?

— Прекрасно.

Женщина изучающе оглядела дочь и посмотрела на Кевина.

— Это тот молодой человек, о котором я слышала? Ты разговаривала о нем со своей сестрой, но почему-то не поделилась со мной.

— Хорошо бы так, миссис Мейсон, — улыбнулся Кевин, галантно целуя ей руку, — но я полагаю, что речь идет о моем брате. Я Кевин Стоун, друг вашей дочери.

Дейзи чуть не ахнула. Она взглянула на дверь, но, к счастью, Алекс ушел. Ух, Клеа, ты получишь свое! Но прежде надо дать взбучку младшему Стоуну. Она сердито взглянула на Кевина. А тот даже не заметил этого — его глаза были прикованы к гостье. Еще бы! Ее матери было уже за пятьдесят, но она по-прежнему очень хороша.

— Пожалуйста, зовите меня Эбби, — сказала миссис Мэйсон, улыбаясь в ответ. — И скажите, Кевин, ваш брат такой же статный и красивый?

Кевин засмеялся.

— Некоторые могут сказать и так, но лично я считаю, что я лучше. Хотя Алекс тоже очень мил. Так вы же его уже встречали! Он принес ваши вещи.

— Носильщик?

— Он не носильщик, он юрист.

Миссис Мэйсон нахмурилась, обдумывая эту новость.

— Очевидно, государственная работа не особо прибыльна, если он подрабатывает носильщиком.

— О! — воскликнула появившаяся в дверях Лейла. — Если все мужчины в этом городе такие же приятные, как тот носильщик, который принес мои вещи, то я перееду жить на юг.

— Он юрист, — объяснила ей тетка. — Похоже, что юристы не зарабатывают столько, сколько им хотелось бы. По крайней мере, не в этом городе.

Дейзи вздохнула и взяла зазевавшегося Кевина за локоть.

— Кевин, давай я познакомлю тебя с моим отцом. Кстати, ты помнишь мою кузину Лейлу? Она была здесь на прошлой неделе.

— Очень приятно...


Дейзи не находила себе места. Ее злость на Алекса утихла, и она весь вечер надеялась, что он появится и они смогут поговорить обо всем. Но он так и не пришел.

Дейзи надела тапочки и вышла на улицу. Не было ни грозы, ни вспышек молний, ни грома. Не было и Алекса, увы, он не появился из темноты, чтобы заключить ее в объятия.