– Да, мы знаем, но за это время мы с большим удовольствием перестроили бы заново ваш особняк, чем сделали то, что она каждому из нас написала.
Стив улыбнулся.
– Сегодня, и правда, очень пасмурно, – сказал он, – я думаю, что вы можете устроить себе выходной.
– О нет, это сразу станет известно вашей маме.
– Каким образом?
Большой повар пожал плечами и развел руки в стороны.
– Не знаю, но каким-то странным и непостижимым образом ей становится обо всем известно.
Стив улыбнулся, кивком головы отпустил повара и снова уткнулся в компьютер.
* * *
Симпатичную горничную Нэнси Рубенс Стив Рэндон встретил на следующий день в библиотеке. Она вытирала пыль с верхних книжных полок. На полу рядом с Нэнси лежала раскрытая книга.
Стив подошел к книге и взял ее в руки.
– Девушка, читающая Борхеса и вытирающая пыль с книжных полок чьей-то библиотеки? – сказал Стив Рэндон.
– Совсем несовместимые понятия? – улыбнулась Нэнси.
– Абсолютно несовместимые.
– Должна же я где-то работать.
– Но почему ты не идешь учиться?
– Долгая история.
– У меня есть время.
Стив присел на край стола.
– Хорошо, – кивнула Нэнси, – в двух словах: для полноценного счастья в жизни человеку нужно, чтобы между собой были переплетены очень многие составляющие этого счастья. Скажем даже, все составляющие, все до одной.
– Как узнать, что это за составляющие?
– Каждый человек определяет их для себя сам.
– Ты думаешь, что так бывает?
– Я думаю, что так должно быть.
Стив внимательно на нее посмотрел.
– А почему ты так думаешь?
Нэнси Рубенс пожала плечами.
– Чувствую. И потом, считаем же мы этот мир самым совершенным из миров.
– Да, наверное, мы считаем его самым совершенным из миров, – улыбнулся Стив, – но слишком много в нем всяких неувязок.
Нэнси Рубенс опять пожала плечами.
– Наверное, нужно немного подождать, – сказала она.
– И пока в твоей жизни не переплетутся все составляющие счастья, жизнь полноценной для тебя не будет, а довольствоваться отдельными элементами счастья ты не собираешься?
– А зачем? Ведь это будет уже не счастье.
– А что?
– Так, осколки… – Нэнси Рубенс принялась дальше вытирать пыль с верхних полок библиотечных шкафов.
Стив еще некоторое время постоял в раздумье, но так и не нашелся, что он мог бы сказать этой симпатичной тоненькой девушке и как убедить ее, что в этой жизни лучше ничего не ждать, а нужно довольствоваться тем, что есть. Пока и то, что есть, вдруг не уплыло куда-то далеко за горизонт.
Стив ничего не мог возразить этой девушке, потому что по большому счету он был полностью с ней согласен. И Стив так ни с чем и вышел из библиотеки, он даже забыл, зачем туда приходил.