— Только будь осторожен за рулем, — напутствовала она его.
Кэролайн тщательно собиралась в своей комнате. Никогда в жизни она не обращала столько внимания на собственную персону. Проблем «что надеть» и «как накраситься» для нее не существовало. Но сейчас она судорожно рылась в платяном шкафу, пытаясь подобрать себе подходящий наряд. Откровенное платье Алисии Блекмур так и стояло у нее перед глазами. Вот у кого можно поучиться умению одеваться так, чтобы сводить мужчин с ума. Однако в гардеробе Кэрри, увы, подобных вещей не было.
Да я бы жалко смотрелась в таком платье, признала девушка, прикладывая очередной сарафанчик с рюшами к своему худенькому телу.
Груда одежды на кровати все росла, Кэрри нервничала все сильнее, а достойного наряда для поездки у нее по-прежнему не было. Наконец она извлекла из недр шкафа широкую красную юбку, которую раньше считала слишком вульгарной и взяла с собой только по настоянию матери. Может быть, она подойдет? Кэрри примерила юбку, затянула ее на бедрах широким белым поясом и пришла к выводу, что это как раз то, что надо. К юбке быстро отыскалась легкая белая кофточка без рукавов и небольшая красная косынка.
Девушка полностью оделась и покрутилась перед зеркалом. Непривычно было видеть себя в яркой одежде. Обычно она предпочитала более спокойные, незаметные тона. Но сегодня — особый случай. Кэрри была настолько восхищена своим внешним видом, что совсем потеряла счет времени. Очнулась она только тогда, когда Орландо забарабанил в дверь и крикнул:
— Кэролайн, поторопись!
Девушка взглянула на часы. Оказывается, она собирается уже больше двух часов! Мама была бы мной довольна, подумала Кэрри с улыбкой. Она всегда говорит, что я собираюсь недостаточно долго и тщательно для девушки моих лет.
— Иду! — громко сказала Кэролайн и подмигнула своему отражению. Сегодня Орландо уже не сможет смотреть на нее как на ребенка.
Орландо ждал ее в коридоре и крутил на указательном пальце ключи от машины. Увидев Кэролайн, он вздрогнул, и ключи со звоном упали на пол.
— Мы идем или нет? — Кэрри нетерпеливо дернула плечиком. Орландо кивнул.
Они молча вышли во двор, и девушка с радостью увидела, что для их поездки Орландо выбрал машину с открытым верхом. Как романтично! Она повяжет косынку на голову и подставит лицо солнечным лучам, а он будет вести машину и время от времени поглядывать на нее, не веря в ее внезапное преображение. Как в кино!
Орландо помог ей сесть в машину и закрыл за ней дверцу. Кэрри не узнавала сама себя. Куда подевалась ее порывистость, ее неловкость? Обычно она первая запрыгивала в машину, хлопая дверью с такой силой, что окружающие болезненно морщились. Миссис Паркер постоянно упрекала ее в неженственности. Но зато сейчас Кэрри точно знала, как следует вести себя девушке...