Сентябрь (Пилчер) - страница 306

— Ну, и где она теперь?

— Снова в лечебнице, слава Тебе, Господи…

От облегчения у Вайолет чуть не подкосились ноги. Колени задрожали. Она беспомощно оглянулась, ища поблизости стул, Агнес ей его пододвинула, и она смогла, наконец, сесть и вытянуть ноги.

— И ты в порядке, Эди?

— У меня все хорошо, миссис Эрд.

Эди замолчала. Вайолет ждала. Эди что-то недоговаривала. Вайолет нахмурилась.

— А откуда мистер Ишхак узнал про Лотти? Он что, ее видел?

— Д-да нет. Не совсем так, — Эди опять помолчала. — Понимаете, это еще не все. Вы сообщите Эдмунду. Им с Вирджинией надо ехать сюда. Генри вернулся. Он убежал из школы, миссис Эрд. Он вернулся домой.


Эдмунд сквозь дождь и тьму гнал машину из Кроя вниз под уклон в деревню. Вирджиния, утопив подбородок в меховой воротник манто, сидела рядом и смотрела перед собой на мечущиеся по стеклу щетки дворников. Она молчала. Не потому, что ей нечего было сказать. А потому, что за эти дни между ними пролегла такая пропасть, произошли такие перемены, что тут ничего уж и не скажешь.

Доехали за несколько минут. Из ворот Кроя по деревенской улице метров двести-триста, и тут же мост, деревья, распахнутые ворота: Балнед.

Вирджиния наконец произнесла:

— Ты не должен на него сердиться.

Сердиться? Неужели она до такой степени ничего не понимает?

Больше она не проронила ни звука. Эдмунд завернул на задний двор, резко затормозил, выключил зажигание. И, первым выскочив из машины, влетел в дом впереди жены, рывком распахнул дверь.

Они находились в кухне, Эди и Генри, сидели за столом и ждали. Генри сидел лицом к двери. Бледный, глаза пугливо распахнуты. В сером школьном свитерке он казался таким маленьким, беззащитным. «Как он сумел проделать в одиночку такой долгий, полный опасностей путь?» — мелькнуло у Эдмунда в голове. Он сказал:

— Привет, малыш.

Генри промедлил всего мгновение, а затем соскользнул со стула и бросился к отцу. Эдмунд подхватил его на руки, такого трогательного и невесомого, словно младенец. Генри обвил руками его шею, и Эдмунд почувствовал на своей щеке влагу сыновних слез.

— Генри, — Вирджиния встала рядом.

Немного погодя Эдмунд бережно поставил мальчика на пол. Тот повернулся к матери, и она одним грациозным, плавным движением опустилась на колени, не заботясь о вечернем платье, и обхватила сына своими мягкими меховыми объятиями. Он зарылся лицом в ее воротник.

— Родной мой. Родной. Все хорошо. Не плачь. Ну, не плачь.

Эдмунд посмотрел на Эди. Она стояла у дощатого кухонного стола и через стол молча смотрела на Эдмунда. Она знала его с младенчества, и его встречный взгляд выразил благодарность за то, что она его не упрекает. Наоборот, она проговорила: