Только не говорите мне, что она опять долбанула чертову машину.
— Бэт, успокойся! Какого дьявола там происходит?
— Кейт пропала — я только что вернулась от Этны, а ее дома нет. О Господи, Уильям! Что же нам делать?..
— А как ты поняла, что она не у Дэна или не с кем-нибудь из подружек?
— У Дэна ее быть не может — они расстались. О, Уильям! А вдруг ее похитили, а если она лежит где-нибудь в канаве…
— Бэт, возьми-ка себя в руки, ради Бога! Может, она пошла с Клем по магазинам и просто забыла оставить записку.
— Но ведь ее нет уже два дня!
— А ты откуда знаешь?
— В субботу она отвела Каннеля к Франкам. Ну, тем, что через дорогу живут…
— Значит, ее точно не похитили, разве не так? — негодующе восклицаю я. — Ну Бога ради, Бэт! Если она оставила пса у соседей, значит, она определенно куда-то направилась. Она что-нибудь с собой прихватила?
— Например, что?
— Ну, не знаю! Для начала, серебристые кроссовки — она же их практически не снимает! И этот чертов желтый рюкзак.
Пальцы выбивают по столу заседаний нетерпеливую дробь, пока я жду возвращения Бэт. Черт побери Кейт — за то, что заставила мать пройти через ненужные переживания. И черт побери Бэт — за то, что она вечно переигрывает.
— Она их взяла, — через пару секунд сообщает Бэт. — И еще косметичку. И джинсы «Дизель», которые я подарила ей на прошлый день рождения…
— Черт побери, мне не нужна инвентарная опись, — огрызаюсь я. — Ладно, теперь мы знаем, что она сбежала. И у меня есть кое-какие догадки относительно того, куда она отправилась. Она приставала ко мне перед отъездом, чтобы я отпустил ее в гости к Флер.
— Но ведь Флер в Париже!
— Я в курсе. Дай мне номер, я позвоню и надеру ей задницу. Поверь мне, она вернется домой ближайшим поездом.
Поговорив с Бэт, тут же набираю номер Лавуа. Убил бы Кейт. Как будто у меня без нее дел мало! И «Эквинокс», и бедная Элла — ее сердце вот-вот разорвется из-за той малышки…
— Алло?
— Bonjour. Могу я поговорить с Кейт Эшфилд, s'il vous plait[30]?
— Je ne comprends pas[31].
Вот сучка! Взяла и бросила трубку. Опять набираю номер.
— Кейт Эшфилд, пожалуйста.
— Parlez frangais[32].
— Je veux parlera Cate Ashfield[33], — выдавливаю я сквозь зубы.
— Je ne comprends pas.
— Нет, пожалуйста, не бросайте…
К моменту возвращения в отель у меня уже пар из ушей валит. Черт побери эту прислугу! Черт побери Кейт! Черт побери всех женщин!
— Взял бы и придушил ее! — ору я, врываясь в номер. — Какого черта она задумала? У меня и без нее проблем по горло!
Элла растерянно смотрит на меня, оторвавшись от сборов.
— Кейт! — кричу я.