Цепь измен (Стимсон) - страница 84

— Дэн, прекрати, — вздыхаю я.

Сколько времени ко мне никто даже не прикасался… Дети считают себя слишком взрослыми для этого, даже Сэм, — сами знаете, какими они становятся, как только идут в школу. А когда мы с Уильямом перестали заниматься сексом, заодно пришел конец объятиям и поцелуям. Я даже не помню, когда мой муж в последний раз держал меня за руку.

Губы Дэна слегка касаются сзади моей шеи.

— Тебе нравится?

— Нет… Да! Но дело не в этом!

Копчиком я ощущаю его возбуждение. В ответ неожиданно для себя чувствую пульсацию между ног. От давно забытого ощущения у меня кружится голова, и, не отдавая себе отчета, я охотно поворачиваюсь в его руках и притягиваю его ближе, подстраиваясь под него. Наши губы встречаются; его поцелуй обжигает мои нервные окончания, отряхивает тело ото сна.

Мне требуются все запасы воли, чтобы вырваться.

Я хватаюсь за раковину. Это безумие. Мы не должны… Он, наверное, в два раза младше меня. У меня есть муж. А Дэн — парень моей дочери…

— О Господи! Кейт!

— Она тут ни при чем. Конечно же, я очень люблю ее. Только с самого начала, с первого мгновения нашей встречи на выставке Этны Бромтон, была ты одна, Бэт. И я бы никогда…

— Нет! Снаружи! Это Кейт!

— Что?!

— Да послушай! Этот дурацкий рюкзак я узнаю где угодно. Наверное, она идет сюда! О Господи, она не должна застать нас вместе! Уходи, уходи же!

— Я не могу. Она меня увидит.

— Тогда придется спрятаться. В спальню, быстро!

— Бэт, это смешно…

— Ты следил за мной до квартиры, Дэн! Как ты собираешься это объяснить? Или скажешь, что мы назначили тайное свидание?

Распахиваю дверцы шкафа в спальне. Он доверху набит не только одеждой, но еще и папками и коробками — Уильям часто берет работу на дом. Я в панике. Кейт и так не разговаривала со мной всю неделю (и теперь, когда припадок закончился, я не могу ее винить; я бы тоже никогда не простила своей матери подобной выходки).

Если же Кейт застукает меня со своим молодым человеком, она никогда больше не заговорит со мной, какое бы невинное объяснение мы ни выдумали. Хотя, если честно, мне не приходит в голову хоть какое-нибудь мало-мальски пристойное.

— Под кровать! — командую я, пригибая Дэну голову.

Все еще протестуя, он, однако, повинуется. Слава Богу, в этой квартире на Бэйсуотер у нас старомодная бронзовая кровать, а не дорогой современный диван, как дома. Под таким не спрячешь и клочка бумаги, не то что молодого человека в, как бы это выразиться, довольно очевидном состоянии возбуждения.

В замке лязгает ключ. Дэн снова высовывает голову.

— Бэт, я в самом деле не…