Любовь в джунглях (Роум) - страница 48

— Существует, — кивнул он, — но если мы пойдем одни, опасность будет меньше, чем если бы на их территорию вторглась целая группа. — Он придвинулся ближе и заверил: — Я знаю этих людей, и они знают меня. Пока вы со мной, вам опасность не грозит. — Неожиданно он распрямился, и следующие его слова прозвучали как ультиматум: — Если вы готовы делать, как я велю, мы выходим через десять минут. Возьмите с собой только то, что поместится в карманах; я уже упаковал все необходимое для пути.

— Десять минут? — ахнула Тина. — А как же остальные? Что они подумают, когда вернутся и не найдут нас?

— Я обсудил этот план с Феликсом и Джозефом Роджерсом, — ответил он. — Мне не хотелось бы выслушивать возражения вашего друга Бренстона или Инес. Они, конечно, захотели бы отправиться с нами. Феликс объяснит им все вечером, когда они вернутся в лагерь. — Тон его стал мягче. — Не волнуйтесь, сеньорита, я не разлучу вас с Бренстоном надолго. Я намерен самое позднее вернуться в лагерь завтра вечером, конечно, — подчеркнул он, — если вы перестанете переживать и начнете действовать.

Тина протестующе посмотрела на него. Рассерженная напоминанием о своих прежних глупостях, она хотела резко ответить, но охватившая ее радость не дала произнести эти слова. Через секунду на лице ее появилась робкая улыбка, и она попыталась найти слова, чтобы поблагодарить его.

— Не могу сказать вам, сеньор, — хрипло произнесла она — как много значит для меня эта возможность, и хочу искренне поблагодарить вас за нее.

У нее на глазах черты его лица отвердели. Глаза сузились, и он резко ответил:

— Не льстите себе: я делаю это не ради вас, сеньорита Доннелли. У меня исключительно личные мотивы. Просто я тоже хочу продвинуть вперед науку...


Тина очень старалась не показать испытываемую обиду, когда они направились вверх по реке, предположительно в сторону деревни гуахарибо. Теперь она даже жалела, что пошла: атмосфера была насыщена молчаливым неприятием, и чем дольше они будут оставаться наедине, тем будет все хуже. Оливковая ветвь, которую она так радостно схватила, стремясь к своей цели, оказалась колючей, и шипы вонзались все глубже. Тина поняла, что пропасть недоразумения между ними не станет менее глубокой, если просто не обращать на нее внимания. Его презрение было унизительным; одного взгляда на его напряженное лицо достаточно, чтобы убедиться, что всякие объяснения бесполезны — если даже она на них осмелится.

Но ее внимание было отвлечено, когда каноэ неожиданно изменило курс и направилось к одному из многих притоков, впадавших в реку. Поскольку Вегас ничего не объяснял, Тина предположила, когда они вошли в узкое русло, которое струилось в густой растительности, словно хотело поглотить их, — предположила, что они вступают в самое сердце не нанесенной на карты территории, где живет знахарь. Казалось, они уже много часов плывут по узкому протоку; нервы Тины натянулись, она испытывала страх, который никак не смягчало полное нежелание ее спутника разговаривать. Рамон продолжал грести, глубоко задумавшись, а она смотрела на сплошную стену деревьев и подлеска, представляя себе, что под каждым кустом прячется свирепый хищник, под каждой нависшей ветвью таится готовое ужалить гигантское насекомое, а любая тонкая ветка может превратиться в духовое ружье, предвещающее появление свистящих стрел. И хотя она видела только безвредных птиц и бабочек, ощущение тайной угрозы не исчезало, — так и чудилось, что из-за густых кустов за каждым их шагом следят внимательные враждебные глаза.