Любовь в джунглях (Роум) - страница 70

— Это замечательно! — Тина едва не плясала от возбуждения. — Его вера распространится по тропам джунглей, и куда бы вы ни пошли в будущем, туземцы будут вас приветствовать. Я так рада, — она искренне положила свою руку на его загорелую, — что, помогая мне достичь цели, вы в то же время приблизились и к своей. Со временем каждый туземец Амазонки будет знать, что имя Карамару означает правду и помощь всем нуждающимся!

Он проницательно взглянул ей в лицо, и она смолкла. Неужели она себя выдала? Неужели в своем возбуждении забыла о необходимости осторожности и показала, что любит его? Она попыталась отвести взгляд, но не смогла. Смеющиеся, болтающие туземцы по-прежнему окружали их, но они словно оказались одни в целом мире и молча смотрели друг на друга в этой шумной толпе. Сердце ее оглушительно билось; она ждала, когда он нарушит молчание. И когда увидела на его лице торжество и удовлетворение, ее сознание заполнили дурные предчувствия, а щеки покраснели. Он знал ее тайну, разгадал ее. Это предположение подтвердилось, когда он улыбнулся и уверенно взял ее за руку.

— А как насчет вас, querida? Что значит имя Карамару для вас?

От его прикосновения по жилам ее пробежал огонь, но она мужественно попыталась сохранить спокойствие. Она не должна разоружаться, особенно если предоставляет ему, а может, и донье Инес, объект для насмешек! Со всей силой вернулись все прежние подозрения, и в ее голосе зазвучало отчаяние, когда она ответила:

— Что я думаю о вас, сеньор? Разве мое мнение имеет значение?

Ее неожиданная холодность прогнала улыбку с его лица, в глазах снова появилась настороженность. Но ответил он уверенно, хотя и с легким напряжением:

— Да, мне хотелось бы знать, изменили ли вы свое мнение обо мне. Если помните, — он заговорил медленнее, — что перед отправлением из Манауса вы заявили, что в этом путешествии меня ждет испытание. Неужели меня можно винить, если я хочу знать, что меня ждет: аплодисменты или осуждение?

— Я многому могу в вас аплодировать, — сдержанно ответила она. — Вы, несомненно, искренни в своем стремлении помочь своему народу, и не могу отказать вам в вашем умении выполнять взятую на себя работу. Единственная моя жалоба, — с ее словах прозвучала легкая горечь, — касается вашей памяти.

— Моей памяти? — не понимая, переспросил он.

— Да, — подтвердила она, желая раз и навсегда избавиться от тех внезапных перемен чувств, которые он у нее вызывает. — Подобно многим другим представителям своего народа, вы Дон Жуан. Когда это не касалось других людей, я могла не обращать внимание на ваши попытки флирта, но теперь думаю, что не стоит предавать, пусть даже слегка, доверие других.