Охотники за диковинками (Бульба) - страница 24

Так что я просто отвела взгляд, сделав вид, что не заметила, как удивленно вздернул бровь Алекс. Похоже, он не ожидал от меня подобной выдержки.

У конных рядов покупателей не было. Лишь мальчишки крутились поблизости, поглядывая на лошадей разных пород и мастей. Не скажу, что я была уж больно хорошим знатоком этих четвероногих помощников человека, но и мощные тяжеловозы, и тонконогие скакуны произвели на меня сильное впечатление. Лоснящаяся шкура, шелковые гривы, скрытая сила, угадывающаяся в каждом движении…

Мне не дано было самой стать зверем, но, призывая свой тотем, я была способна ощутить присущую им гармонию.

Я так засмотрелась на одну белоснежную кобылу с черной звездочкой на лбу, что вернуть меня к действительности смог лишь Ингвар, подошедший к нам вплотную.

– Маркгаф, обрати внимание вон на того жеребца. Он не столь прекрасен, как тот экземпляр, с которого не сводит своих прекрасных глаз госпожа, но у него в предках драгуры. В достаточно далеких, чтобы он беспрекословно слушался твою сестру, но от них ему достались выносливость и верность своему хозяину.

И хотя я желала стать обладательницей только белоснежной красавицы, я понимала, что долгий путь она вряд ли выдержит. Уж больно нежной и хрупкой она казалась. Тот же жеребец, на которого показал демон… он не бросался в глаза с первого взгляда, но стоило присмотреться к нему внимательно, как сердце замирало в предвкушении. Того самого мгновения, когда два тела сольются в одно, отдавшись друг другу, и, безгранично доверяя, замрут в воздухе, чтобы, коснувшись земли, вновь оторваться от нее.

Он был очень темный, а грива и хвост мерцали антрацитовой чернотой. Ниже той кобылы, которая пыталась безраздельно завладеть моим вниманием, но довольно высокий, чтобы выделяться среди тех лошадей, с которыми он стоял у коновязи.

Но больше всего меня поразили его глаза. Спокойные, все понимающие и… в них читалось предчувствие своей судьбы. Ничем иным нельзя было объяснить то, что, как только я повернулась в его сторону, он тут же, насколько позволяла удерживающая его веревка, двинулся ко мне.

Так мы и стояли с ним все время, присматриваясь друг к другу, пока Алексей торговался с полукровкой-эльфом, оказавшимся хозяином этого чуда. И я еще долго оглядывалась, провожая жеребца взглядом, когда он, ни разу не показав своего характера (а то, что он у него есть, я ощущала всей своей кожей), отправился в гостиницу вместе с мальчиком, работающим в конюшне.

– Госпожа умеет чувствовать лошадей.

Ингвар шел слева от меня, но на шаг позади. Но стоило нам только подойти к лавке с дорожной одеждой, как он всего лишь на миг приблизился ко мне. И если бы я не поймала запах его тела задолго до того, как услышала голос, вздрогнула бы от неожиданности.