Страсти в старинном поместье. Книга вторая (Уэй) - страница 42

— У тебя такой острый язык. Я беспокоюсь за тебя, Бронте. По-настоящему беспокоюсь.

Перерождение, вызванное минувшим днем?

Миранда хотела поговорить с Максом, но Макса подкосила усталость и чувство освобождения, и он сладко спал на пуховой перине на широкой кровати. Прежде чем заснуть, он заявил, что никогда отсюда не уедет. Миранда пообещала перезвонить. В своем преображении она зашла еще дальше: поинтересовалась, как дела у Гилли. И послала ей горячий привет. Совершенно не мать Бронте.

Закончив разговор, Бронте постучалась в дверь комнаты Гилли. Гилли тоже легла, но совсем незадолго до звонка Миранды.

— Открыто, родная моя, — крикнула Гилли. — Кто это звонил?

Она включила лампу на прикроватном столике и села в постели. В полумраке она казалась до странности молодой. Ее седые волосы были уложены в косу.

— Это мама, она же Миранда. — Бронте выложила новости. Она порадовалась, что на Гилли была голубая атласная пижама, которую Бронте ей купила взамен прежних ночных рубашек, которые не возьмешь с собой в больницу. — Могу тебе сказать, что твое предсказание насчет «Палаццо Версаче» попало в десятку. Странно, что ты не пыталась работать на телевидении. Миранда не сказала, кто послужил причиной ее благоразумного решения, но она-таки подает на развод. Встречалась с юристами. Похоже, она вознамерилась пройти через искупление, мне остается только надеяться, что такое настроение останется с ней на всю жизнь. Она посылает тебе горячий привет!

— Вот это да! — Гилли яростно взбила подушку. — А ты уверена, что это была Миранда?

— Я же тебе говорю! Она вдруг стала ласковой, заботливой. Кстати, она разговаривала со Стивеном.

Наступило молчание, во время которого Гилли расправляла простыни.

— Он доверился Максу и мне, так как ты ясно дала понять, что не будешь с ним разговаривать.

— Это единственный известный мне способ поставить на своем, — заявила Бронте в свое оправдание. — Кстати, — сухо осведомилась она, — винтовка не была заряжена?

Гилли широко зевнула и откинулась на подушки.

— Брандт об этом не знал.

— Не знал и Стивен, однако подошел к тебе.

— У него храбрости столько же, сколько еще кое у кого из моих знакомых. Может, пойдешь поговоришь с ним, а мне дашь поспать? — предложила Гилли.

Бронте подошла к двери и послала Гилли воздушный поцелуй.

— Я люблю тебя. Сладких тебе снов.

— Я тебя тоже люблю, маленький мой ангел, — отозвалась Гилли. — Я могу читать тебя как книгу.


Эту ночь не назвать черной. Ее не назвать темной. Луна и звезды освещали небо так, что оно приобрело оттенок индиго. Тот же оттенок лунный свет отбрасывал на траву. Вдали виднелся родной для усадьбы «Иволги», словно вырезанный из картона силуэт вулкана: острый пик и круглый холм, затеняющие усадьбу.