— Вот как? — с сожалением сказала Дженифер. — А я хотела, мистер Страуб, попросить вас об одолжении.
Джефф сразу заверил ее:
— Для вас, дорогая миссис Стоун, сделаю все, что в моих силах! Говорите, пожалуйста!
— Я часто вспоминаю ваш домик у озера, как лесную сказку. В нем сейчас кто-нибудь живет?
— Нет. И там все готово для того, чтобы принять хорошего человека!
— Джефф, понимаете, главный редактор нашей газеты, отправляя меня сюда, посчитал, что у меня отвратительный вид и сказал, чтобы я провела тут в командировке неделю... —начала, пояснять Дженифер.
— Понял, прекрасная миссис Стоун! Вот вам ключи от лесной сказки. — Джефф засунул руку в карман своих видавших виды джинсов и вытащил связку ключей. — Все свое ношу с собой! В доме все есть, холодильник полон, мы ведь только три дня назад уехали оттуда в городскую квартиру, машина в гараже. Пользуйтесь всем на здоровье!
— Спасибо, дорогой Джефф! — искренне обрадовалась Дженифер. — Не знаю, как и благодарить вас.
— Не стоит, — отмахнулся, радушно улыбаясь, лесник. — У вас легкая рука, талантливое перо, добрый взгляд. Да и сами вы, как пушинка чертополоха!
— Ничего себе комплимент! — засмеялась Дженифер, принимая ключи и опуская их в сумочку.
— Еще какой! — пояснил, засмущавшись, Джефф Страуб. — По-моему, нет на свете ничего изящнее пушинки чертополоха!
Он пожал журналистке руку, сел за руль джипа и укатил по лесной задымленной дороге.
Ночь Дженифер провела в огромной палатке вместе со своими проводниками-чиновниками. Они кормили ее ужином, рассказывали, что им удалось увидеть во время ее отсутствия, общались с кем-то по рации, заносили в протоколы какие-то данные. В палатке то и дело появлялись новые люди, которые докладывали обстановку в том или ином квадрате очага возгорания.
— Ну вот, к завтрашнему полудню можно подавать рапорт о том, что огонь укрощен, — заявил дядя Шеп и подмигнул Дженифер. — А для мужчины нет ничего лучше, чем что-нибудь или кого-нибудь укротить.
И все засмеялись.
К середине следующего дня Дженифер рассталась со своими спутниками. С дядей Шепом даже хотела по-дружески расцеловаться, но все-таки передумала и пожала на прощание его крепкую руку.
— Дорогой Шеп, если вам встретится пожарный Бертолд Гринвуд, передайте ему, что я несколько дней пробуду на лесном озере, в нескольких милях отсюда. Он знает это место, оно отмечено у него на карте.
— Хорошо, мэм, — улыбнулся дядя Шеп. — Передам все, что угодно. Но помните, в лесных озерах нашего штата встречаются не только водяные девы, живущие на дне, но и их вполне взрослые сыновья.