— Морган…
Он улыбнулся и указал на листок с проектом, который лежал у нее на столе.
— Я хотел узнать, насколько хорошо ты знаешь, как работает этот подрядчик… «R & G кэнстракшн». Они никогда не работали над таким большим проектом, и они из Дюранго. — Он пристально посмотрел на Морган. — Я знаю, что тебе хотелось бы нанять работников из местных.
— Только если они окажутся лучше. Может быть, нам стоит опираться на опыт? — Их взгляды встретились.
— А может быть, нам следует разделить их работу. «R&G кэнстракшн» могли бы заниматься длинной аллеей, а компания из Денвера — отелем. Как ты думаешь?
— Что ж, это разумно.
— Ты не возражаешь против моего проектного менеджера Марка Роудза?
— Нет. Он ведь работал у тебя и раньше?
— Да, он отличный специалист. Все сделает вовремя и уложится в бюджет.
— Мне это нравится. Похоже, он подходит для этой работы. Ты можешь дать мне резюме мистера Роудза перед следующим заседанием муниципалитета?
Джастин кивнул.
— Кажется, пока все. — Он посмотрел на часы. — Интересно, как идет чаепитие у Лорен.
— Вероятно, у нее все в порядке, но, если хочешь, беги обратно в «Гостиницу» и посмотри на это сам.
— Мне сказали, что это только для девочек.
Морган рассмеялась.
— Я знаю, как тебе помочь. Ты увидишь, что у нее происходит, так, чтобы она тебя не увидела. — Она встала и направилась к двери. — Ты, собираешься идти со мной?
Он улыбнулся ей волнующей улыбкой.
— Куда угодно.
— И мы будем жить в большом доме на Берч-стрит, — сказала Лорен миловидной светловолосой девочке, которая сидела напротив нее за миниатюрным столиком. — Мы пока не можем туда переехать, потому что его надо ремонтировать. Мою комнату покрасят в розовый цвет.
Джастин стоял в переоборудованном чулане, через который официанты когда-то проходили в столовую. Дверь была приоткрыта на несколько дюймов, ровно настолько, чтобы увидеть четырех пятилетних девочек: Лорен, Дилейни, Мэри Элизабет и Сару.
Морган стояла рядом с ним.
— Она хочет с ними подружиться, — сказала она.
В чулане слегка пахло пылью и старым деревом, но к этому примешивался знакомый цитрусовый запах Морган. Кто бы мог подумать, что это сочетание будет таким опьяняющим?
После вчерашнего признания Морган он долго не мог заснуть.
Днем ему хотелось подойти к Морган и дать понять, как он ей сочувствует, но он знал, что она — сильная, независимая женщина. Он понимал, сколько ей понадобилось мужества, чтобы рассказать ему о той давней трагедии.
— Что ж, я должна возвращаться в муниципалитет, — прошептала она.
— Не уходи! — ответил он еле слышно.