Откинув голову, Ральф громко рассмеялся, и как раз в это время вернулась женщина в униформе. Дороти была ей очень признательна, потому что, если бы не ее появление, она бы кинулась Ральфу на шею и расцеловала бы - так он был хорош в этом момент!
Но нужно было сдерживать себя. Она не могла обнимать его на глазах у изумленных покупателей, которых, надо заметить, было не так уж и много. Изредка какая-нибудь респектабельная дама в шикарном манто проплывала по сверкающему залу, лениво осматривая висевшие перед ней платья, пальто и костюмы.
Служащая, которая встретила их, на этот раз была не одна. Ее сопровождала девушка в таком же элегантном костюме. Она стала быстро перебирать наряды, висевшие на вешалках, пока не выбрала длинное вечернее платье, одно из тех, которые Дороти раньше видела только на моделях по телевизору. Она держала его на вытянутых руках перед Ральфом, в то время как вторая выдавала ему всю информацию, которую только можно было выдать об этом платье.
Дороти обвела взглядом другие платья. Их было немного, но все они были шикарны. И все бесполезны, подумала она. Куда она сможет пойти в таком? Горничная в вечернем платье.
- Пройдите, пожалуйста, в примерочную, - услышала она вежливый голос. Девушка с платьем в руках приветливо смотрела на нее. - Я провожу вас.
Эти дежурные слова она говорила каждый день и не один раз, но впервые столкнулась с такой странной реакцией. Дороти растерянно посмотрела на всех троих по очереди и, снова повернувшись к ней, спросила:
- Вы мне?
Еще никто не обращался к ней с таким уважением. Честно говоря, к ней вообще еще никто не обращался с уважением. Поэтому она не могла поверить, что сказанные с почтением слова относились именно к ней.
- Да. Может быть, вам не нравится платье? - заволновалась девушка, тревожно глядя на свою коллегу. Видимо, они привыкли к капризным покупателям, и заранее старались угадать, что могло не понравиться их придирчивым клиентам.
- Нет, что вы. - Дороти взяла платье и в сопровождении одной из продавщиц направилась в сторону примерочной, досадуя на свою глупую реакцию.
Примерочная напоминала гостиную фешенебельного дома. Кругом были зеркала, удобные диваны и кресла. Сообщив удивленной продавщице, что она сама справится, Дороти положила платье на одно из них и стала раздеваться. Ей, наверное, придется здесь все перемерить. Ральф захочет, чтобы она выходила и дефилировала перед ним во всех нарядах, а сам тем временем будет выбирать. Ее, очевидно, никто не спросит. Ей хотелось, чтобы все это закончилось как можно скорее, и она быстро надела платье. Занавеска зашевелилась, и перед Дороти появились обе девушки, каждая из которых держала в руках еще несколько платьев и костюмов. Вежливо улыбаясь, они положили наряды на диван и быстро вышли.