Соучастие в убийстве (Уотен) - страница 140

— Да.

— В письмах к ней вы подписывались «Папочка»?

Мистер Хобсон помрачнел.

— Вам необходимо это знать, инспектор?

— Нет, пожалуй, нет. Это я постараюсь забыть, мистер Хобсон.

Биржевик снова насторожился.

— Мне не надо никаких услуг, мистер Браммел, — спокойно сказал он.

— Могу вас заверить, что письма не имеют особого значения. Неважно, вы их писали или нет, — столь же спокойно ответил Браммел.

Хобсону хотелось узнать, насколько осведомлен Браммел, но он решил, что лучше этого не выяснять.

— Мы были хорошими друзьями, — печально начал он. — Ее смерть была для меня большим ударом.

— Конечно, — в тон ему ответил Браммел и как бы из уважения к его горю немного помолчал, прежде чем приступить к дальнейшим расспросам.

— Мистер Хобсон, когда начались ваши отношения с миссис Тайсон? До или после ее развода?

— После… Хотя знал я ее очень давно. Мы познакомились еще до ее замужества. Но до развода между нами ничего не было. Потом я как-то встретил ее в городе. Совершенно случайно. Знаете, мне стало жаль ее. Я всегда считал, что Джон слишком поторопился.

— Вы помогли ей купить домик на Дарлингтон-авеню… Дали ей денег?..

— Да, в какой-то мере помог. Я одолжил ей денег — так будет точнее.

— Вы знали, что у нее имелись деловые отношения с миссис Саммерс?

— Конечно.

— С миссис Саммерс вы знакомы?

— О да.

— Мистер Хобсон, долго ли вы были в тот вечер у миссис Тайсон?

Хобсон задумался.

— Приехал я, кажется, около восьми… Да, около восьми… Нам надо было обсудить с ней несколько деловых вопросов. Я был ее советчиком во всех делах. Советовал ей куда вкладывать деньги… Ушел я, по-моему, вскоре после десяти. А может быть, и в половине одиннадцатого, как вы сказали.

— Вы с ней поссорились?

— Нет, отнюдь.

— Вы вместе ужинали?

— Да, конечно, — сказал Хобсон. — Она приготовила чудесный ужин. Это она замечательно умела делать, — добавил он почти с сожалением.

Браммел встал, чтобы откланяться.

— Благодарю вас, мистер Хобсон, — сказал он. — Очень сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Но, знаете ли, служба…

— Понимаю, инспектор.

Хобсон проводил его до двери.

— Я сказал вам все, что знаю, инспектор, — с особой настойчивостью проговорил он. — Когда я ушел от миссис Тайсон, она была жива и здорова. Она проводила меня до двери.

Браммел только неопределенно кивнул головой. Его молчание пробудило у Хобсона новые опасения. Этот вежливый элегантный сыщик ему не нравился.

— Если я вам еще понадоблюсь, инспектор, позвоните по этому номеру. — Хобсон написал на карточке номер своего прямого телефона и дал Браммелу.

— Спасибо, мистер Хобсон.