— Да.
— В письмах к ней вы подписывались «Папочка»?
Мистер Хобсон помрачнел.
— Вам необходимо это знать, инспектор?
— Нет, пожалуй, нет. Это я постараюсь забыть, мистер Хобсон.
Биржевик снова насторожился.
— Мне не надо никаких услуг, мистер Браммел, — спокойно сказал он.
— Могу вас заверить, что письма не имеют особого значения. Неважно, вы их писали или нет, — столь же спокойно ответил Браммел.
Хобсону хотелось узнать, насколько осведомлен Браммел, но он решил, что лучше этого не выяснять.
— Мы были хорошими друзьями, — печально начал он. — Ее смерть была для меня большим ударом.
— Конечно, — в тон ему ответил Браммел и как бы из уважения к его горю немного помолчал, прежде чем приступить к дальнейшим расспросам.
— Мистер Хобсон, когда начались ваши отношения с миссис Тайсон? До или после ее развода?
— После… Хотя знал я ее очень давно. Мы познакомились еще до ее замужества. Но до развода между нами ничего не было. Потом я как-то встретил ее в городе. Совершенно случайно. Знаете, мне стало жаль ее. Я всегда считал, что Джон слишком поторопился.
— Вы помогли ей купить домик на Дарлингтон-авеню… Дали ей денег?..
— Да, в какой-то мере помог. Я одолжил ей денег — так будет точнее.
— Вы знали, что у нее имелись деловые отношения с миссис Саммерс?
— Конечно.
— С миссис Саммерс вы знакомы?
— О да.
— Мистер Хобсон, долго ли вы были в тот вечер у миссис Тайсон?
Хобсон задумался.
— Приехал я, кажется, около восьми… Да, около восьми… Нам надо было обсудить с ней несколько деловых вопросов. Я был ее советчиком во всех делах. Советовал ей куда вкладывать деньги… Ушел я, по-моему, вскоре после десяти. А может быть, и в половине одиннадцатого, как вы сказали.
— Вы с ней поссорились?
— Нет, отнюдь.
— Вы вместе ужинали?
— Да, конечно, — сказал Хобсон. — Она приготовила чудесный ужин. Это она замечательно умела делать, — добавил он почти с сожалением.
Браммел встал, чтобы откланяться.
— Благодарю вас, мистер Хобсон, — сказал он. — Очень сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Но, знаете ли, служба…
— Понимаю, инспектор.
Хобсон проводил его до двери.
— Я сказал вам все, что знаю, инспектор, — с особой настойчивостью проговорил он. — Когда я ушел от миссис Тайсон, она была жива и здорова. Она проводила меня до двери.
Браммел только неопределенно кивнул головой. Его молчание пробудило у Хобсона новые опасения. Этот вежливый элегантный сыщик ему не нравился.
— Если я вам еще понадоблюсь, инспектор, позвоните по этому номеру. — Хобсон написал на карточке номер своего прямого телефона и дал Браммелу.
— Спасибо, мистер Хобсон.