Там, где кончается река (Мартин) - страница 14

Я повел пальцем по телу жены.

— Номер один.

Эбби сглотнула.

— Покататься на старой карусели.

— Два.

Она говорила с закрытыми глазами.

— Сделать «мертвую петлю» на старом самолете.

Пожелания были напечатаны без определенного порядка. Когда репортер чего-то не понимал, он переспрашивал, и Эбби объясняла. Он опубликовал все так, как она сказала, а для пущей ясности снабдил статью авторскими отступлениями.

— Мне нравится, как ты это говоришь. Повтори еще разок.

Эбби облизнула губы. Языку нее был белый как мел. Она с трудом выговаривала «м».

— «Мертвая петля».

— Дальше.

— Пить вино на пляже.

— Мы еще и полпути не прошли.

Она опустила голову мне на грудь и глубоко вздохнула.

— Номер четыре, — подсказал я. Эбби помедлила.

— Забыла.

Приятно сознавать, что жена еще не утратила чувство юмора.

— Сомневаюсь, — усмехнулся я.

Она тихонько засмеялась. Я потряс перед ней газетой.

— Я жду.

Она изогнула бровь.

— Искупаться нагишом.

— Номер пять.

Жилка у нее на правом виске была синей и набухшей. Голова у Эбби раскалывалась. Она прижала ладонь ко лбу.

— От одного до десяти? — спросил я.

— Да.

Это значило, что боль нестерпимая. Я открыл аптечку. Речные гиды называют такие аптечки «выдрами». Эти штуки водонепроницаемые, они держатся на плаву и их трудно повредить. Можно запаковать в нее бабушкин фарфоровый сервиз, сбросить коробку с Ниагарского водопада, а потом выловить и отобедать на целехоньких тарелках. Я нашел то, что нужно, снял со шприца предохранительный колпачок, выдавил воздух и сделал Эбби инъекцию дексаметазона. Она даже не вздрогнула. За четыре года я наловчился делать жене уколы лучше, чем медсестры.

Прошло несколько минут. Эбби медленно произнесла:

— Плавать с дельфинами.

— Продолжай Ты молодец.

— Где мы? — неожиданно задала вопрос Эбби.

— Номер семь.

— Позировать художнику. — Она хихикнула.

— Восемь.

Эбби говорила, не глядя в список.

— Танцевать с мужем.

— Еще два.

— Смеяться до упаду.

— И последний? — Я изобразил в воздухе пальцами барабанную дробь.

— Проплыть по реке… от самого Мониака.

Она сдвинула мне шляпу на затылок. Эта фетровая штуковина называлась «Банджо Паттерсон» и была сделана в Австралии. Я купил ее лет восемь назад в надежде на то, что она сделает меня похожим на Индиану Джонса. Теперь шляпа выцвела, поля деформировались, а в том месте, где я брался за тулью, мои пальцы протерли дыру. Мне хотелось выглядеть мужественно и неотразимо, а в зеркале отражался типичный деревенщина.

— Ты ведь не собираешься и дальше носить эту дурацкую шляпу?

— Да я потратил целых пять лет, чтобы ее разносить!

Эбби засмеялась.