Любовь незнакомца (Фолкнер) - страница 151

— Мэг, давай все-таки я один нападу на карету, — еле слышно прошептал капитан Скарлет. — А ты за деревьями жди меня!

— Нет, я буду рядом, Кинкейд! Одному тебе будет труднее выполнить наш план!

Спорить с любимой Мэг было бесполезно.

— Итак, если случится что-то непредвиденное, встречаемся в той маленькой таверне, где договорились о ночлеге. Будь предельно внимательна и осторожна!

Мэг улыбнулась.

— Дорогой, не забудь после ограбления поцеловать даму лорда Хардгрува. А то Монти слышал, как одна из спутниц твоих «жертв» недавно жаловалась, что ты забыл поцеловать ее, как это делал прежде с другими дамами.

Кинкейд еще раз проверил мушкет.

— Мэг, я теперь почти женатый человек, не забывай! Как-то неудобно целовать незнакомых дам.

Она легонько толкнула его рукой в плечо.

— Ты готова? — теперь голос капитана Скарлета звучал сосредоточенно и напряженно.

— Готова.

Она направила лошадь на середину дороги. Кучер, заметив в полутьме всадника, преградившего путь, остановил упряжку. В этот момент из темного леса выскочил еще один всадник и, оказавшись около кареты, рванул ее дверцу на себя и крикнул:

— Не двигаться! Если вам дорога жизнь, делайте все, что я прикажу!

Мэг показалась, что голос капитана Скарлета в этот раз прозвучал как-то особенно яростно и жестко. Внезапно ночную тишину леса взорвал мушкетный выстрел, затем второй, а весенний прохладный воздух наполнился запахом пороха. Лошадь Мэг испуганно заржала и шарахнулась в сторону.

«Господи, — мелькнуло в голове Мэг, — засада? Но выстрел прозвучал не из кареты!»

— Кинкейд! — в отчаянии крикнула она. — Кинкейд!

Она увидела, как он вскинул мушкет и несколько раз выстрелил.

Внезапно из темноты возникли силуэты двух всадников. Лорд Хардгрув возвращался в Лондон с охраной…

— Немедленно беги! — хрипло крикнул ей Кинкейд. — А я поскачу за тобой!

Новый мушкетный выстрел разорвал ночную тишину. Мэг судорожно вцепилась в поводья, стегнула лошадь, и та помчала ее мимо кареты и кучера, застывшего на козлах. Краем глаза Мэг заметила мелькнувшие в окне испуганные лица молодой женщины и пожилого мужчины. Она расслышала всхлипывание дамы и гневные крики ее спутника.

— Немедленно догоните их! — вопил лорд Хардгрув. — Не дайте им уйти! Пристрелите этих проклятых грабителей!

Капитан Скарлет на ходу обернулся, прицелился и выстрелил. Один из преследовавших его всадников рухнул на землю. Другой, не обращая внимания на раненого или, возможно, убитого товарища, мчался за капитаном Скарлетом.

Мэг прильнула к гриве лошади, чтобы только удержаться в седле. За собой она слышала конский топот. Наконец она осмелилась оглянуться. Кинкейда продолжал преследовать только один всадник. Снова раздался мушкетный выстрел, кто-то хрипло вскрикнул. Вдалеке пожилой голос отчаянно завопил: