Любовь незнакомца (Фолкнер) - страница 98

— Да, мадам, он часто ездит к своей дочери, ночует у нее, а на обратном пути заезжает ко мне. Я расскажу вам, где он живет и где дом его дочери. — Вдова Смолл умоляюще посмотрела на Кинкейда и с отчаянием в голосе попросила: — Пожалуйста, капитан Скарлет… Вы — моя последняя и единственная надежда! Моя сестра, вы помогли ей, — она живет в Уайтчепеле — говорила, вы всегда помогаете бедным!

Кинкейд немного смутился, а Мэг заверила:

— Мы обязательно поможем вам, миссис Смолл! Не волнуйтесь!

Вдова взяла ее за руку.

— Спасибо вам, добрая леди, — промолвила она. — Я никогда не забуду вашу доброту! — Она обратилась к Кинкейду: — И вашу, сэр!

Кинкейд кивнул и спросил:

— Наш ужин готов, миссис Смолл?

— Да, конечно! — спохватилась хозяйка постоялого двора. — Сейчас я принесу его вам, господа!

Миссис Смолл скрылась на кухне, а Кинкейд недовольно спросил Мэг:

— Зачем ты заранее обнадежила бедную женщину, пообещав помочь ей? Откуда ты знаешь…

— Но ты же слышал, что этот мерзавец грозится выгнать ее с детьми на улицу! — Она понизила голос. — А кроме того, этот Огэр в твоем списке! — Мэг выпила воды. — Неужели мы не поможем бедной вдове Смолл?

— Мы? — усмехнувшись, повторил Кинкейд. — Кто это мы? Я привел тебя сюда не для того, чтобы ты ставила передо мной какие-то задачи! Ты не хотела оставаться одна вечером в доме мамаши Гудвин, и я взял тебя с собой, Мэг! Разве ты забыла об этом?

Мэг ласково заглянула в лицо Кинкейда.

— Дорогой, пожалуйста, не сердись! У меня уже созрел план действий! Уверена, ты одобришь его! Мы обязательно поможем вдове Смолл!

14

— Мэг, это безумие! Я никогда не допущу, чтобы ты…

— Дорогой, у нас прекрасный план действий! — Она сняла с плеч шерстяную накидку и вручила ее Кинкейду. Затем Мэг попросила Монти: — Объясни ему, пожалуйста, что мой план вовсе не безумен, а главное, позволит отвести всяческие подозрения от капитана Скарлета!

Мэг сняла шерстяную шапочку, и ее пышные густые волосы рассыпались по плечам.

— Кинкейд, не упрямься! — вступился за нее Монти. — Мэг предусмотрела все случайности. Соглашайся, приятель!

Кинкейд взял у Мэг накидку и, проигнорировав Монти, обратился к ней. Его голос звучал взволнованно.

— Ты просто не знаешь этого человека, Мэг! Он не так глуп и не даст заманить себя в ловушку! Неужели ты думаешь, он проникнется сочувствием к даме, попавшей в беду на пустынной дороге?

— Дорогой, уверяю тебя, у нас все получится как нельзя лучше! — Она расстегнула несколько пуговиц на платье.

Кинкейд растерянно взглянул на Монти.

— Монти, ты должен убедить ее не раздеваться. — Мэг неторопливо расстегивала многочисленные пуговицы на платье. — Не делай этого, прошу тебя! — с отчаянием в голосе крикнул Кинкейд. — Наступает вечер и становится прохладно! Ты что же, так и будешь голой стоять на дороге Рэтклиф и дожидаться появления кареты с Огэром? Мэг, одумайся!