Люси старательно отводила от него глаза. Ханиф ласково погладил ее по щеке и повернул ее лицо к себе.
— Он брал деньги в долг?
— Да… — она грустно улыбнулась, — ты же знаешь, как банки любят давать кредиты.
— А счет был не на его имя, а на твое.
— Видишь? Ты сразу все понял. Почему же я была такой глупой?
— Потому что тебе даже в голову не могло прийти, что он может так поступить.
— Довольно-таки наивно, не думаешь? Ведь это был Стив Мэйсон. Он на меня дважды и смотреть не стал бы.
— В ванной установили новое зеркало. Может, тебе стоит посмотреться в него?
— Ой, пожалуйста… — Чтобы он не думал, что она полная дура, Люси добавила: — Я ведь прочитала все бланки, которые он принес мне на подпись. Даже то, что было написано мелким шрифтом. Там все было в порядке. Я думаю, что все дело в тех бумагах, что Стив положил вниз: он сказал, что это всего лишь копии, которые мне тоже надо подписать.
— Если он работал в банке, то знал все ходы, чтобы обмануть тебя. Это все?
Как бы она хотела, чтобы это было так.
— Он сделал меня партнером в «Бухейра-Турс» в качестве свадебного подарка. Думаю, что те бумаги, которые я подписала в четырех экземплярах, были фальшивыми. По крайней мере какие-то из них. Гарантией залога был дом.
— Теперь я понимаю, почему ты так гнала по пустыне.
Ханифу не верилось, что Люси могла позволить этому человеку уйти, обокрав ее.
Она дрожала от воспоминаний, а он обнимал ее, желая согреть своим телом.
Он чувствовал ответственность за нее. Но теперь это было чем-то большим, более глубоким чувством, чем забота о человеке, который попал в беду. С того момента, как увидел Люси, он принял ее ситуацию близко к сердцу.
Ханиф спас ей жизнь и теперь хотел… спасти ей жизнь.
— Тебе надо посоветоваться с адвокатом, прежде чем что-либо предпринимать, Люси, — сказал он как можно более деловым тоном, в то же время не выпуская ее из своих рук.
— Никто ничего не может сделать.
— Всегда есть выход, — сказал он, скорее себе, чем ей.
— Я разговаривала со страховыми компаниями, объяснила ситуацию. Документы настоящие. Что сказать? Они сделали все правильно, Хан. Это я должна была читать, что подписываю.
— Ты доверяла ему. А он этим воспользовался. А что насчет залога? Ты ничего об этом не знала? Он обманом заставил тебя подписать бумаги. Я не адвокат, но все это похоже на мошенничество.
— Они объяснили все четко. Это мой дом, а он…
— Твой муж, — закончил Хан за нее. Он хотел и себе напомнить об этом.
— Поэтому он на мне и женился. — Люси проняла дрожь. — Человек должен платить за свои ошибки, Хан.