Нежный вкус шоколада (Филдинг) - страница 33

— Не волнуйся, я попью чаю на работе, — заявила та, положив пакет на стол. — Тебе ничего не нужно из дома?

— Мамочка, перестань беспокоиться за меня.

— Ты будешь очень загружена, если останешься здесь работать.

— Ты права. Я как раз собиралась попросить Мэгги, чтобы она позволила мне связаться с ее сыном. Пусть возьмет бизнес матери в свои руки.

— А пока тебе понадобится толковая помощница. У одной моей сослуживицы есть дочка-старшеклассница, которая хотела бы заработать немного денег. Хочешь, я попрошу ее прийти сюда?

Джульетта не стала долго колебаться.

— Конечно, пожалуйста. Чем раньше, тем лучше.

— Хорошо. Я заеду к тебе в обеденное время. И ты сможешь взять мою машину, чтобы съездить в больницу к Мэгги.

— Ты просто замечательная мать. Жаль, что я говорю это тебе так редко.

— Ну ладно, чего там. Главное, проявляй побольше внимания к бедной старушке. Кстати, Мэгги мне сегодня утром звонила.

— Отлично! — заявила Джульетта бодрым тоном. — Будем надеяться на лучшее. — И вдруг, подумав о Маклеоде, слегка покраснела.

— С тобой все в порядке, Джул?

— Конечно, — ответила девушка. К ее радости, в этот момент зазвонил мобильный телефон, давая ей возможность прервать разговор с матерью.

Дождавшись, когда мама удалится, она открыла крышку мобильника:

— Джульетта Ховард слушает.

— Привет, принцесса.

Маклеод. Какого черта она не проверила, кто звонит, прежде чем ответить? Было бы время перевести дыхание…

— Мне кто-то звонил. Случайно не вы?

Тишина.

Как же Джул раздражал этот спесивый мужик!

— Ну, как вы поживаете? — спросил он, прерывая ее замешательство. — Вам удалось сегодня поспать?

Да он просто издевается!

Следи за своим дыханием, приказала она себе, лихорадочно соображая, как лучше ответить. Ответ должен прозвучать безразлично и холодно, нужно показать Грегу, что она не страдала от бессонницы и вовсе не думала о нем.

— Поспать?

— Ну, вы же знаете, как это бывает. Ложишься в постель, закрываешь глаза и просыпаешься уже утром. А вам было достаточно тепло?

— Арчи служил мне грелкой.

— У меня есть грелка получше…

— Грег, вы наверняка за рулем. Не отвлекайтесь.

Глава шестая

Ничто в лице Грегора Маклеода не выдало, что он слегка разозлился. Стоит ли напоминать ему о безопасности движения?

— Как там Дейв, уже начал ремонт? — спросил Маклеод, не пытаясь развеять ее подозрение, что говорит по мобильнику за рулем. На самом деле он сейчас сидел на заднем сиденье «роллс-ройса», увозившего его с аэродрома. Грег не очень любил эти машины, но слегка подразнить родственников дочери по материнской линии было приятно…