— Сэффи?
— Девочка, которая мне помогает в магазине. Она спросила меня: кто же захочет ходить по Прайорс-Лейн в дождь и холод, если все можно купить в торговом центре?
— Вот как? Имелось в виду, что улицу нужно сделать крытой?
— Но возможно ли это? Необходимо проконсультироваться с архитектором или специалистом по городскому хозяйству.
— Такие консультации стоят недешево.
— Но ведь это общегородской проект. А мы просто оказываем добровольную помощь, — Джульетта проигнорировала ироничную реплику Маклеода. — И, конечно, нам нужно убедить людей, занимающихся розничной торговлей, чтобы они вернулись на эту улицу. Я сейчас провожу небольшое исследование… — Захваченная своими идеями, она говорила еще некоторое время, но потом резко оборвала свою речь. — Извините. Вам все это совсем неинтересно? Почему вы молчите?
— Признаю, что вопросы розничной торговли меня не слишком занимают, когда я сижу в романтическом ресторане с красивой женщиной, даже если это и не свидание, а просто ужин. Но вы совершенно правы в одном отношении. Если вам удастся вернуть в этот район розничных торговцев, это принесет больше пользы, чем все петиции на свете.
— Вы говорите так из боязни, что я попрошу вас постоять возле магазина с плакатом?
— Я этого вовсе не боюсь. Можете просить меня о чем угодно, принцесса. Но если мне не захочется чего-то делать, я вам так и скажу. — И Грег добавил, сопровождая свои слова выразительным движением бровей: — А что вы хотите, чтобы я для вас сделал?
У нее возникло неловкое чувство. Чтобы отвлечься, девушка предложила:
— Не пора ли заказывать десерт?
Он бросил взгляд в сторону, и возле Джульетты тут же вырос официант.
— Мне, пожалуйста, что-нибудь с шоколадом.
— А мне ничего, — сказал Маклеод. И когда официант удалился, попросил ее: — Расскажите еще что-нибудь о той истории, которая вынудила вас вернуться домой.
— Это была всего лишь короткая связь. Он оказался подонком, а я просто наивной дурой.
— Раз вы ищете другую работу, полагаю, вы с ним трудились вместе?
— Вы слишком умны…
В ответ Маклеод только улыбнулся.
— Да, Грег, вы правы. Я совершила роковую ошибку, связавшись со своим коллегой. — Она пожала плечами. — И когда все это перерастает в скандал, кто-то должен уйти.
— Он был вашим начальником?
— Вот тут вы не угадали. Наоборот, это я была его боссом, или так мне казалось по крайней мере. А потом он украл мои идеи и выступил с ними перед советом директоров. Так я упустила свой шанс сделать сногсшибательную карьеру, хотя все и окончилось распитием шампанского.
— И вы выплеснули это шампанское ему в лицо?