Когда он стоял на ступеньках ресторана, вдыхая прохладный воздух, поднимавшийся от реки, сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди.
Затем Маклеод вернулся к столику. Джульетта сидела почти неподвижно из-за охватившей ее паники.
— Так мы идем? — спросил он, не собираясь усаживаться снова.
— Но я еще не покончила с десертом.
Он подал ей руку, чтобы помочь подняться.
— Такси, которое вы вызвали, уже пришло.
— Правда? Разве таксист не может подождать?
Алые розы на ее щеках исчезли, и Маклеод увидел, что девушка побледнела. Ему стало ясно, что Джул все еще колеблется.
По логике вещей, ему следовало бы обрадоваться, что ее настроение переменилось, и он должен был бы почувствовать себя спокойнее, когда она укуталась в пальто. Но ничего не помогало.
Когда ее стройная фигура, ее белоснежная кожа скрылись под кашемировым одеянием, это лишь подтолкнуло работу его воображения.
А Джульетта внезапно вновь утратила всю уверенность в себе, и Маклеоду захотелось принять решение за обоих. Просто утащить ее в свою «пещеру», как и подобало первобытному человеку, каковым она его, очевидно, считала. И то, что ему нужно сейчас для этого, — всего лишь роскошный лимузин с водителем…
Пришлось довольствоваться обычным такси.
Грегор открыл перед Джульеттой дверцу.
— Я не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание. Когда вы сказали «домой», — он говорил так сдержанно и нейтрально, как если бы вел переговоры о многомиллионной сделке, — вы имели в виду дом вашей матери или магазин?
Она чуть помедлила с ответом, и Грег было подумал, что девушка хочет воспользоваться предложенной им лазейкой. Но Джул, слегка задрожав, заявила:
— Я имела в виду магазин. Мне нужно завтра рано встать.
Он обошел такси и, дав шоферу соответствующие указания, уселся рядом с Джульеттой.
— Пристегнитесь, дорогая, — посоветовал Маклеод, показывая на ремень, сохранявший некоторое расстояние между ними.
Она послушалась, но вставила пряжку в гнездо с чуть большим нажимом, чем требовалось.
Неужели предполагала, что он набросится на нее сразу же, как они окажутся в машине? Хоть он и испытывал такое искушение, это противоречило установленным ими правилам игры. Джульетта должна была решать все сама, и он не собирался облегчать ей столь сложную задачу.
— Спасибо за замечательный ужин, — поблагодарил он. — Прекрасный ресторан.
— Я рада, что вам понравилось.
Джульетте с трудом удалось произнести эту фразу. В ее душе в этот момент боролись противоречивые желания и чувства, а он со спокойным видом рассуждал о еде:
— Утка была просто бесподобной.