Трава на пепелище (Истомин) - страница 91

Ривиодо Гре ничего не оставалось, как смириться, хотя сам он считал, что образ воина-островитянина нисколько не пострадает, если саблю в его руках заменит револьвер. Выход остался один: разработать стратегию, при которой клинки островитян не сломаются о стальные пули врагов. Помочь в этом могла должная подготовка, а также неожиданная атака в нужный момент.

Подготовка ложилась на плечи княжеских военачальников, для чего даже пригнали три похищенных у жителей континента парохода, дабы воины могли попрактиковаться в обстреле их из пушек и абордаже, а также сформирован «потешный» отряд, вооруженный по типу потенциальных противников, на котором отрабатывались приемы сухопутного боя. А вот создать нужный момент должны были короеды, так что знаменитому Ривиодо Гре пришлось поломать голову.

В приготовлениях прошло еще пять лет. Князю понадобились результаты, да и у самого Ривиодо все фигуры уже располагались на нужных местах. Можно было начинать.

* * *

Ривиодо Гре распорядился накрыть стол на веранде, и сам встал тут же, тяжело облокотившись на перила и устремив взгляд вдаль. За его спиной суетилась прислуга.

Фамильный особняк Гре стоял на высоком холме у побережья, а потому с веранды открывался замечательный вид на океан и огромный Сми-Теловский порт, самый большой на архипелаге. Ковер из крыш домов там, внизу, упирался в берег, а дальше гладь бухты рассекали два мощных волнореза, уходящих далеко в море и ощетинившихся причалами. У их основания высились четыре подъемных крана для погрузки или разгрузки судов. А между всем этим, словно лес, мачты, мачты, мачты…

Слуга объявил, что обед на две персоны готов. Ривиодо подошел к плетеному креслу и присел. Слуга замер рядом, держа в руках кувшинчик, обернутый тканью. Гре лениво кивнул, и тот наполнил маленькую чашечку горячей темной жидкостью. Ривиодо с удовольствием втянул в себя аромат хоко, крепкого алкогольного напитка, настоянного на травах и употребляющегося в горячем виде, излюбленного напитка галатинян.

Слегка поклонившись, слуга вышел. Но уже через пять минут вернулся и объявил:

— К вам пожаловал Свиодо Ке, господин.

— Зови, Мелио, зови.

Быстрой упругой походкой на веранду вошел мужчина средних лет, высокий, статный. За время пути от Большой земли к архипелагу он уже успел отрастить некоторое подобие усов и бакенбард, столь модных среди высшего света галатинян и крайне редких на континенте.

— Здравствуй, Свиодо, — прохрипел Ривиодо, чуть приподнимаясь и указывая на кресло напротив.

— С вашего позволения, мой господин, я предпочел бы, чтобы меня называли Самон Сальда — мне так привычней, — отозвался гость.