Музыка любви (Фицчарлз) - страница 13

— Нет-нет, не как оправдание, — возразила она, качая головой. — Просто… я с трудом нахожу время для работы.

— Если это то, чего вы на самом деле хотите, Ханна, вы должны найти время. Любым способом, как угодно… Ничего не добьешься, если будешь сидеть сложа руки.

— Вы не понимаете… У меня есть… — Она колебалась, не желая вдаваться в подробности своей жизни. — Понимаете, я не могу пренебречь…

— Вы просто ищете оправдание своему бездействию, — перебил он.

Желание защитить себя заставило ее продолжить:

— Можно сказать, сегодня я все же положила начало. То, что мне удалось сделать сегодня… совсем неплохо.

— Это действительно лучшее, что вы можете сделать? Вы уверены?

Она замялась, потом с улыбкой кивнула:

— Почти уверена.

— Вам бы не помешало больше верить в себя.

— Мне с этим не особенно везет, — призналась она. — Мы стремимся достичь цели, ищем и наконец находим то, чего хотим. Не сомневаюсь, я могла бы сделать это вполне достойно… если бы мне удалось найти время.

— Так найдите!

— Конечно, — согласилась она не без тени сарказма. Ее жизнь была слишком сложной, чтобы пытаться что-то объяснить. — Ведь это так просто!

— Я не говорю, что это просто. Вопрос в целеустремленности и преданности избранной мечте.

— У меня есть амбиции, порой они помогают мне настоять на своем.

— Если вы и дальше будете находить оправдания, вы ничего не добьетесь. Только вы, Ханна, можете осуществить ваши мечты. Только вы, и никто другой! Вы не должны ждать поддержки от других. Вам следует проявить инициативу, взять ее в свои руки.

— Я так и сделала. Я приехала сюда, подгоняемая одним желанием — приступить к осуществлению своего проекта. Даже не заметила, что гроза надвигается. С головой ушла в работу. И вот… я здесь. Еще есть советы?

Ее миндалевидные зеленые глаза встретились с его непроницаемым стальным взглядом. Ханна ничего не могла поделать с ощущением, что она медленно тонет в глубинах яростного водоворота… Чувство было ни на что не похожее и невероятно сильное. Как будто он проник в самые сокровенные глубины ее души. И снова она поразилась, как этот мужчина действует на нее.

Наконец после долгого молчания он сказал:

— У меня есть бумага, разумеется, самая простая, но я уверен, вы сумеете сделать наброски. — Он покосился на окно. — Мы не сможем выбраться отсюда, пока не утихнет шторм. Отличная возможность для вас заняться любимым делом. А я почитаю, пожалуй, — добавил он сухо. — Мешать не буду. Когда я за книгой, считайте — меня нет.

Ханна поднялась и, собрав грязную посуду, направилась к мойке.

— Должна заметить, я удивилась, увидев здесь столько книг, учитывая размеры комнаты… — Ее голос затих, растворившись в уютной тишине коттеджа.