— Джесси наверху? — спросил Дэйн в конце.
— Должна быть, если, конечно, не ушла в магазин. Она… — Эрлин замолчала и, немного подумав, спросила: — Ты не хочешь поужинать у нас сегодня вечером, Дэйн? Я знаю, что Абель подготовил для тебя буклеты, о которых ты его спрашивал. Ты ведь, кажется, подумываешь об отпуске?
— Вроде того, — рассеянно ответил Дэйн, мыслями находясь уже рядом с Джесси.
— Придешь?
Ему нельзя было задерживаться, но он не хотел показаться грубым, поэтому согласно кивнул.
— Во сколько?
— Около шести.
Эрлин заперла дверь и наблюдала сквозь стеклянную панель, как он, подсвечивая себе фонариком, идет к лестнице на второй этаж.
«Интересно, — думал Дэйн, — догадывается ли она, как близок я стал с Джесси?»
«Не так уж и близок, — ехидно напомнил его внутренний голос. — Ты сбежал при первой же возможности. Ты ведь боишься снова влюбиться. Снова испытать боль».
Шагая через две ступени, Дэйн быстро поднялся на второй этаж. Но на его стук никто не ответил.
Джесси не было дома.
Внезапно по спине Дэйна пробежал холодок. Он должен как можно скорее найти Джесси.
— Доброе утро, Джесси, — приветствовала девушку Мейбл Стюарт из-за прилавка своего магазина.
— Доброе, Мейбл. Как сегодня твой артрит?
— Ничего. — Мейбл с трудом оторвала от стула свое тяжелое тело и наклонилась вперед. — Ты слышала о сбежавших арестантах? Сегодня нельзя разгуливать в одиночку, — добавила она хриплым шепотом.
— Я ничего не слышала. Я сидела в библиотеке, листала справочники по травам.
— Когда ты все купишь, я попрошу своего старшего сына отвезти тебя домой.
Джесси хотела отказаться, но встревоженный вид Мейбл заставил ее передумать.
— Конечно, Мейбл. Я только…
Внезапно кто-то с силой распахнул входную дверь. Двое мужчин, появившихся на пороге, внимательно оглядели помещение магазинчика, затем один из них закрыл дверь на засов.
Джесси шагнула за прилавок и встала рядом с Мейбл, схватив ее за руку.
— Ну, леди, — сказал мужчина повыше ростом, — я возьму деньги из кассы и то, что лежит у вас в кошельках.
Пистолет в его руке говорил без слов. Мейбл тут же открыла кассу и переложила деньги в небольшой коричневый бумажный конверт.
— Теперь, — прикрикнул второй мужчина, — давайте ваши кошельки!
— У меня нет кошелька, — сказала Джесси. — Просто пара долларов в кармане. Берите их.
— Вот мои деньги. — Мейбл выложила кошелек, в котором было три долларовых бумажки. — Пожалуйста, берите, что вам нужно, и уходите.
— С удовольствием, мэм. Как только вы приготовите нам пару бутербродов и наполните два термоса кофе.
Джесси прошла к витрине, чтобы сделать бутерброды, а Мейбл, взяв с полки два новых термоса, наполнила их горячим кофе из автоматической кофеварки, расположенной в углу магазина.