Островок рая (Хилтон) - страница 9

Все еще обращаясь к третьему лицу, она настороженно спросила:

— А он доставит меня на Вити-Леву?

Собеседник смерил ее долгим, испытующим взглядом. В его глазах читалась готовность преподнести очередную пакость. Затем он опустил глаза на чемодан у ног девушки.

— А зачем, по-твоему, я прилетел на Парадиз? — произнес он с едкой ухмылкой.


Так, значит, ей не придется задержаться на острове еще на неделю! Джен преисполнилась восхищения и была готова воспылать любовью к Нику, а точнее, к компании «Южно-Тихоокеанские перевозки», каким-то чудом не забывшую про свои обязанности перед единственным пассажиром, уповавшим только на ее помощь.

— Мы пока, конечно, не достигли уровня «Пан-Америкэн», но мы стараемся как можем, — сказал Ник, после того как девушка от души поблагодарила его. — Даже если… — он хитро улыбнулся, — нам приходится брать на борт не очень-то общительную птичку.

Собеседница пропустила эту фразу мимо ушей. Пусть Рэдферн считает ее «необщительной птичкой», ее радость от этого не померкнет. Она вполне могла позволить себе быть снисходительной. Подумать только, сколько времени она сэкономит! У нее будет почти неделя, чтобы немного ознакомиться с Фиджи, хотя бы с одной сотой частью островов, поправила она себя. Или она может заполучить билет на более ранний рейс в Англию. Это было просто чудо!

Но Ник Рэдферн не был бы самим собой, если бы не внес некоторые изменения в планы девушки. Ее теплые чувства к пилоту быстро начали остывать. Какого черта ему потребовалось возвращаться к Сэму? Джен хотела улететь с острова немедленно!

Неожиданно к путешественнице вернулось прежнее нетерпение. Пока она не окажется в Нанди, дни будут тянуться невыносимо медленно. Джен представляла себе самолет огромным металлическим монстром, пожирателем небес с душераздирающе ревущими двигателями, способным доставить ее в любую точку земного шара. Но, даже ожидая самого худшего, она не могла бы вообразить маленький кукурузник с обшивкой из фанеры, похожий на детскую игрушку, слегка увеличенную в размерах. Ник забросил оставшийся багаж в кабину и великодушным жестом пригласил девушку вступить на борт самолета.

Она долгим взглядом посмотрела на самолет, затем на Ника:

— Что это такое?

— Это «битцер».

Джен невольно поджала губы:

— Какой еще «битцер»?

— Пусть это остается секретом, — усмехнулся пилот.

— Если хорошенько подумать, мне явно не следует этого знать, — согласилась она и, пересилив себя, забралась в кабину. Теперь уже ничто не будет задерживать ее. Они пообедали с Сэмом, источавшим ехидные улыбки и колкие фразы. Толстый торговец подтрунивал над Джен и ее полетом вдвоем с Рэдферном. Сэм велел переправить несколько писем людям, с которыми Ник должен был увидеться. И наконец, передал оборудование для доктора Грэгга.