К Лукасу подошел Климпт. Ствол его дробовика по-прежнему был направлен в сторону деревьев.
— Слишком поздно, — сказал он, имея в виду погибших полицейских.
— Да.
Лукас неловко побежал к лесу по глубокому снегу и увидел неровный след третьего снегохода, быстро заметаемый снегом. Он слышал лишь голоса людей у себя за спиной — и больше ничего. Тишина.
Он вернулся назад. Доктор была уже там. Она бросила чемоданчик в снег и развела руками, глядя на Лукаса.
— Мертвы… Совсем еще дети…
Водитель «скорой» и санитар спешили по снегу со складными носилками. Увидев тела, они уронили носилки и замерли, засунув руки в карманы. Подбежал Генри Лейси, все еще держа пистолет перед собой.
— Нет, нет, нет, — повторял он, прижимая руку к голове, словно сам получил ранение. — Нет, нет!
Подъехал Карр на внедорожнике и выскочил из машины. Он увидел своего заместителя, который двигался по кругу, сжав голову руками, словно боялся, что она взорвется, и повторял:
— Нет, нет, нет…
— Где он?! — закричал шериф.
— Ушел! Федералы не должны упустить его, потом будет совсем не просто его выследить! — прокричал в ответ Лукас.
Из рации послышался голос:
— Мы ведем его, он уходит в сторону от дороги. Что произошло?
— Мы потеряли двоих, — ответил Лукас. — Возвращаемся в больницу, захватим что нужно. Постарайтесь не упустить его, мы присоединимся к вам через десять минут.
Лукас и Климпт взяли внедорожник Карра и помчались обратно. Лукас сбросил бронежилет, надел парку и теплые штаны.
— Фургон Расти стоит за углом? Вместе с трейлером?
— Да.
— Мы возьмем снегоходы, — сказал Лукас. — И еще нам необходима хорошая карта.
Они нашли у диспетчера скорой помощи крупномасштабную карту округа Оджибве. Федералы пользовались дорожными картами налоговой службы, которые были еще лучше. Лукас спросил по рации:
— Вы не потеряли его?
— Ведем. Но вам лучше как можно скорее присоединиться к нам. Мы его не видим, и у нас только пистолеты.
Хэлпер уже проехал восемь миль в южном направлении.
— Он может заехать на какую-нибудь ферму и устроить стрельбу, чтобы захватить машину, — сказал Климпт. — И никто ничего не поймет, пока он не войдет в дом.
Лукас покачал головой.
— Хэлпер слишком далеко. Он знает, куда направляется. Думаю, он не бросит снегоход, пока не прибудет на место.
— Там находится пожарная станция.
— Нужно послать к ней людей, — сказал Лукас. — Но я не думаю, что он туда поедет. — Он провел пальцем по карте, прослеживая паутину дорог. — Если бы он собирался на пожарную станцию, то уже свернул бы. Он хорошо знает местность и в настоящий момент чувствует себя в безопасности.