Дьявольская королева (Калогридис) - страница 221

В холодное зимнее парижское утро испанский посол Алава объявил, что Филипп отправляет в Нидерланды двадцать тысяч солдат. Не могу ли я позволить им пройти через Францию?

Я не позволила. Наши отношения с французскими гугенотами были и так достаточно напряженными, не хватало еще пустить сюда двадцать тысяч солдат-католиков! На всякий случай я пригласила шесть тысяч швейцарских наемников охранять границу. Я не думала, что Филипп имеет виды на Францию, однако его армии не доверяла.

Но я не ожидала, что гугеноты встревожатся из-за присутствия на наших границах швейцарских солдат, и не предполагала, что поползут сплетни, будто, пока Филипп гасит восстание в Нидерландах, я позвала швейцарцев уничтожить гугенотов.

В то время как швейцарцы патрулировали границы, я решила отвезти его величество в деревню Монсо к юго-востоку от Парижа. Надо было подлечить больного сына.

В прохладный сентябрьский день, незадолго до полудня, Марго, Карл и я сидели на балконе, выходившем на маленький пруд, где разводили карпов. Леса на горизонте были украшены алой, коричневой и золотой листвой.

Неожиданно на балконе появился Эдуард. Он вспотел и раскраснелся.

— В соседнем городе собирается народ. Нам нужно срочно уезжать!

— Это всего лишь слухи, — отмахнулась я. — Успокойся, побудь с нами.

Мне говорили, что гугеноты планируют нападение, но, как мне казалось, эта молва безосновательна.

— Я прогуливался верхом, maman, и видел все собственными глазами.

— Кого? — уточнил Карл.

Тут я вскочила на ноги и спросила:

— Кто они? И сколько их?

— В двух деревнях отсюда, в западном направлении сошлись сотни пехотинцев. Я уже послал разведчиков. Если повезет, через час они все расскажут.

Стараясь не нервничать, я глубоко вздохнула и напомнила себе, что армия движется намного медленнее всадника.

Карл стукнул кулаком по подлокотнику кресла.

— Я король. Кто-нибудь ответит мне на вопрос?

Хотя лицо Марго исказилось от страха, она положила ладонь на руку брата и постаралась его успокоить.

— Это гугеноты, ваше величество. Нам лучше принять меры предосторожности.

Карл встал и повернулся к Эдуарду.

— Тебе приснилось, — заявил он. — Наверняка ты что-то напутал…

— У них мечи и копья, — сообщил Эдуард, — а у всадников — аркебузы. Они болтали по-французски, и по соседству не было королевских войск. Кто же это, как не гугеноты?

Я обратилась к Карлу:

— Если это действительно гугеноты, нам следует тебя защитить. В получасе отсюда, в городе Мо, есть крепость. Нужно немедленно туда отправиться.

— Эдуард врет, — проворчал Карл. — Если при дворе кто-то и любит распространять слухи, так это он.