Моя бесценная графиня (Холлис) - страница 20

Кейти взяла стакан с соком и с беспокойством посмотрела на Джованни.

— Я начинаю волноваться. Эдуардо сказал мне, что это будет только ужин, а не вечеринка на всю ночь.

Джованни выглядел озадаченным.

— Я же не могу не оставить приехавших издалека гостей на ночь на яхте.

— Но ведь и я не должна оставаться там ночевать?

— Конечно, нет, — беспечно сказал он, и его губы изогнулись в улыбке, но взгляд был настороженным. Кейти помнила, как в офисе Джованни шептались о его любвеобильности. Наверняка многие женщины притворяются рядом с ним невинными. — А разве вы не предполагали возможность остаться?

— Нет, — решительно ответила Кейти. — В противном случае я взяла бы с собой сумку с вещами.

— Все необходимое вам уже находится здесь, — он указал на багажник.

Кейти была ошеломлена.

— Откуда вы, мужчина, знаете, что мне потребуется?

Джованни отпил минеральной воды.

— Эти вещи укладывал Эдуардо. Могу вас заверить, он еще ни разу меня не разочаровывал.

— Но он действовал по вашему указанию, а вы оба мужчины!

— Неужели вы это заметили? — Джованни проверил, отключена ли громкая связь с водителем, и улыбнулся. — Мой отец всегда считал, что Эдуардо не интересуется женщинами, так что на его счет можете не беспокоиться.

— Он гомосексуалист?

— Я не знаю, да и мне наплевать на это. Эдуардо многие годы отлично справляется со своими обязанностями. До того как я унаследовал виллу, он оградил семейство Амато от многих скандалов. Он очень предусмотрителен, мисс Картер.

Спустя какое-то время Джованни и Кейти снова оказались на борту вертолета.

— Я думала, что ваше судно стоит на пристани.

— Мою «Виолу» вряд ли можно назвать обычным судном, — с гордостью сказал Джованни. — Она стоит на якоре далеко от берега, что позволяет хорошо рассмотреть прибрежную линию и скрыться от объективов папарацци.

Вертолет пошел на снижение. Кейти выглянула в окно.

— Это не яхта, а настоящий океанский лайнер! — воскликнула она.

Джованни приветливо поздоровался с членами экипажа, которые помогли ему и ей спуститься на палубу.

— Покажи мисс Картер ее каюту и бассейн, Гвидо. Я отправляюсь в свой кабинет, чтобы проверить почту.

Джованни ушел, а Кейти сочла нужным сообщить:

— Я художник по интерьерам, а не девушка синьора Амато.

— Конечно, мисс Картер, — он улыбнулся и повел ее в каюту. По дороге Кейти пыталась разузнать о прошлом Джованни из уст Твидо, но это ей не удалось. Похоже, работники синьора Амато не привыкли болтать попусту. — Вот ваша каюта, мисс Картер, а бассейн внизу. Пойдете по, коридору, потом повернете налево.

Гвидо открыл каюту и шагнул в сторону, протягивая ей ключ. Поблагодарив, Кейти зашла внутрь и очутилась в роскошном интерьере. Каюта оказалась просторной и отделанной дубовыми панелями. Мягкая обивка сидений, тяжелые бархатные шторы делали каюту похожей на номер люкс в шикарном отеле. На какой-то миг девушка задалась вопросом, почему Джованни не выглядит счастливым, обладая таким огромным состоянием, но потом поняла: прошлое не дает ему покоя. Счастье за деньги не купишь.