Моя бесценная графиня (Холлис) - страница 3

Джованни придержал дверь, пропуская Кейти. Выйдя из его кабинета, они направились по широким, облицованным деревянными панелями проходам в громадную комнату с высокими окнами, в которой пахло пчелиным воском.

— Эта комната называется Каминной галереей, — произнес Джованни. — Мой прадедушка, будучи в Англии, подметил много интересных архитектурных особенностей. Приехав сюда, он приказал переделать некоторые камины по типу тех, что видел у англичан. К сожалению, эта затея оказалась неудачной, потому что дымоходы не работают и дым поступает в комнату.

Джованни подошел к огромному камину из черного мрамора и указал на выступ в кладке. Над камином располагались старинные деревянные панели, на которых было изображено генеалогическое древо семьи Амато. Имена были высечены на золотых пластинах, рядом с каждым из них находился герб или флаг.

Кейти взглянула на Джованни и увидела, что он помрачнел, но мгновение спустя он снова очаровательно улыбнулся ей. Кейти перевела взгляд на древо, пытаясь понять, что вызвало в Джованни смену настроения. Наконец до нее дошло. Джованни Франсиско Сальваторе был единственным ныне здравствующим представителем семейства Амато, и только он мог дать жизнь продолжателям этого рода.

Вместе с Джованни девушка отправилась в Милан на вертолете. Джованни помог ей усесться, а потом опустился в кресло пилота и надел шлем.

— Я удивлена, что бизнесмены сами добираются до места назначения, — удалось произнести объятой ужасом Кейти.

Джованни не ответил. Мягко подняв вертолет в воздух, он сделал круг над виллой «Антико».

— Я делаю это сам по двум причинам, мисс Картер. — Джованни парил над виллой, едва не касаясь бортом вертолета крыш. — Люди любят встречать меня, а кто я такой, чтобы отказывать им в этом удовольствии?

Амато сделал крутой вираж, и Кейти ахнула.

— Вы хотите, чтобы я летел медленнее, мисс Картер? — он ободряюще улыбнулся ей и выровнял вертолет. — Не беспокойтесь, я еще ни разу не терпел крушение.

Кейти почувствовала некоторое облегчение.

— Вы сказали, что существуют две причины, синьор Амато.

Он с усмешкой посмотрел на нее.

— Вторая причина состоит в том, что мне нравится управлять вертолетом, мисс Картер.

Спустя какое-то время Кейти освоилась и даже начала рассматривать окрестности. Видела бы ее сейчас мама! Робкая малышка Кейти, любящая размеренное существование, путешествует на вертолете с миллиардером!

Чем ближе они подлетали к Милану, тем беспокойнее становилась Кейти.

— Взгляните туда, — Джованни указал на один из небоскребов. — Это головной офис «Амато интернэшнл».