Моя бесценная графиня (Холлис) - страница 39


— Ты быстро вернулся. Доктор Витторио сказал, что посоветует тебе прогуляться.

Кейти лежала в затененной комнате и наблюдала за Джованни, стоящим в дверном проеме.

— Я прогулялся. — Взяв стул, Джованни подошел к кровати и присел рядом. Его распирало от злости. — Я был о тебе более высокого мнения, — холодно произнес он. — Уж и не знаю, что хуже: быть пойманным в ловушку неожиданной беременностью любовницы или ребенком, рожденным после одной ночи страсти. О чем ты сообщила своим работникам, уезжая сюда?

— Только о том, что вернусь в конце июля, — ответила униженная Кейти. Она ждала, что Джованни иначе отреагирует на известие о ее беременности. — Закончив работу на вилле, я поеду отдыхать во Флоренцию.

— Ты останешься здесь, ибо мой ребенок должен родиться вдали от городской загрязненности. Доктор Витторио сказал, что через месяц ультразвуковое обследование даст нам больше информации об эмбрионе. А потом мы подумаем о будущем.

Кейти не понимала, о чем он говорит.

— Значит, ты рад этому ребенку, как и я?

Джованни посмотрел на нее как на умалишенную.

— Сомневаюсь, если твоя беременность была запланированной. Однако мне нужен сын. Ты молода, сильна, умна и красива. Это лучше, чем нанимать суррогатную мать, которая родит наследника семьи Амато.

— У меня будет ребенок. Боже, я не могу поверить в это…

— Постарайся свыкнуться с этой мыслью.

Кейти поджала губы. Его презрение было мучительным для нее.

— Я надеюсь, что справлюсь, — неуверенно сказала она. — Похоже, мне будет трудно стать ребенку хорошей матерью.

— Тебе следовало подумать об этом раньше, но не волнуйся, материнский инстинкт сделает свое дело.

— Боюсь, у меня не было хорошего учителя в том, что касается материнства, — Кейти вспомнила свою мать. — Что я должна делать?

Джованни вздохнул.

— Ты останешься в этом доме до тех пор, пока ультразвуковое обследование не подтвердит, что ты вынашиваешь моего сына. Он должен родиться в Италии…

— Он? А если это будет девочка?

— Мне нужен наследник, — объявил Джованни и поднялся. Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты.

Значит, дочь не устроит графа Амато. Кейти откинулась на подушки и посмотрела на слегка задернутые шторы.

Если она родит сына, то все равно потеряет его. Мальчик станет жить в обществе аристократов и вырастет таким же жестоким, как и его отец. У Джованни, должно быть, стальное сердце. Как он мог так говорить о еще не родившемся ребенке, считая его частью сделки? Однако если Кейти родит девочку, то навсегда потеряет Джованни. Ей придется вернуться домой к больному отцу и капризной матери.