Если ты простишь меня (Ховард) - страница 59

— Бастер! Он пропал! — Мальчик чуть не плакал. — Он увидел зайца и погнался за ним. Теперь он потеряется.

— Нет, не потеряется. — Карла вспомнила то, что говорил ей Джэдд: «Дайте ему пару минут свободы. Вот увидите, он вернется».

Но Фредди, не слушая ее, куда-то помчался.

— Я поищу Бастера, — крикнул он и скрылся за деревьями.

— Фредди! Вернись! Фредди, Фредди! — Карла бросилась за мальчиком, хотя и знала, что это напрасно. Она видела его глаза — он был уверен, что Бастер в опасности.

Оставалось лишь одно, и она быстро повернулась к Берте.

— Я пойду искать Фредди, — сказала она. — А вы сообщите Ларри, что произошло.

Вскоре Карла тоже исчезла в лесных зарослях.

Глава девятая

— Фредди, где ты? Фредди, вернись!

Когда заросли кончились, тропинка вдруг разделилась на несколько расходящихся тропок, которые все вели к скалам. Карла пошла наугад по одной из них, но пока еще не видела ни Фредди, ни Бастера. Вдруг справа от нее мелькнула рыжая голова Фредди. Черт побери, она пошла не по той тропе! Карла вернулась назад.

— Фредди, вернись! — снова крикнула она. Но рыжая голова исчезла.

Карла уже была на скалах, прямо над обрывом. Внизу рокотало море. Переведя дух, изрядно уставшая, она остановилась и оглянулась вокруг. Ей показалось, что вдали что-то мелькнуло. Кажется, она увидела Фредди в зарослях прямо на краю скалы. Карла бросилась туда, но больше уже не звала, понимая, что он едва ли ее услышит. Да и ветер дул не в его сторону. Но внезапно мальчик вновь исчез так же быстро, как и появился.

Карла поняла, что Фредди мог уйти только в одну сторону, и стала спускаться вниз по каменистому склону, скользя по мелкой гальке и камням. Еще раз вдалеке она увидела мелькнувшую рыжую макушку. Как мог Фредди оказаться на крутом выступе очередного горного лабиринта? Этот сорванец ловок, как горный козел.

Осторожно выбирая дорогу, Карла упорно продолжала свой путь, то карабкаясь вверх на четвереньках, то сползая вниз сидя. Наконец, совсем уже близко у цели, она вдруг споткнулась и упала, подвернув ногу. Стиснув зубы от боли, она снова принялась карабкаться в гору. Осталось преодолеть совсем небольшой выступ. Обогнув его, Карла уже радовалась победе.

— Фредди! — крикнула она. — Фредди, я здесь!

И тут она застыла. Нет, этого не может быть! Фредди здесь не было. Словно в насмешку перед нею раскачивался на ветру кустарник, густо усыпанный ярко-оранжевыми цветами.

Какое-то мгновение Карла, сгорбившись, сидела, слыша лишь стук своего сердца и собственное прерывистое дыхание. Куда же он делся? Нельзя медлить, она теряет драгоценное время. Надо вернуться назад и поискать его на другой тропе.