Дорогами мечты (Хэдворт) - страница 60

И это несправедливо. Даже без единого гроша она ведь страшно очаровательна, чтобы привлечь любого мужчину!

Сейчас она, наверное, чувствует себя ужасно. Оставалось только надеяться, что доктор прав, утверждая, что известие о неверности Бобби поможет ей отвлечься от раздумий о своем будущем.

Фред все еще потягивал виски, когда в паб зашел мальчик с охапкой вечерних газет. Он купил одну и стал жадно искать продолжение истории о побеге Ивса и Пейн. В газете были их фотографии, но он не узнал ничего нового. Фред просидел в пабе около получаса, так и не решив, что ему делать со своим вечером, и поплелся домой.

Войдя в квартиру, он машинально остановился у мраморного столика в холле, где лежали письма жильцов и сообщения о телефонных звонках. Подняв клочок бумаги со своим именем, он прочитал: «Пожалуйста, позвоните мисс Фионе Бартон, как можно скорее. Срочно».

Раздумывая, что ей могло понадобиться, Фред повернулся к входной двери и зашел в телефонную будку на углу Гарденс, не желая звонить из холла, где всякий проходящий мог подслушать его разговор. Когда его соединили с Фионой, она произнесла напряженным голосом, словно каждое слово клещами вытаскивали у нее из горла:

— Я только хотела сказать вам, что дала разрешение докторам и директрисе сообщить всем, кому они пожелают, по какой причине я здесь нахожусь. Но я хотела, чтобы вы первый узнали об этом. На тот случай, если пожелаете, чтобы ваша газета первой сообщила об этом.

— Это необыкновенно любезно с вашей стороны, Фиона. Но я рад, что вы приняли такое решение, прежде всего ради вас… — начал Фред и услышал слабое кликанье опущенной трубки.

Он подождал минуту, затем набрал номер «Морнинг сан» и попросил, чтобы его соединили с редактором отдела новостей. К своему удивлению, он начал осознавать, что ему нравится Фиона Бартон!

Глава 11

— Я получила письмо от Бобби, — сообщила Фиона следующим вечером, как только сестра оставила ее наедине с Фредом.

— Как раз вовремя, — проворчал он и уже собрался спросить, о чем же написал этот стервец, как вспомнил — она не может прочитать его. Как же Фиона догадалась, что послание от Бобби?

Фиона, казалось, прочла его мысли:

— Сестра, которая принесла письмо, сказала, что на нем штемпель Парижа. Я спросила, не слишком ли тонок почерк, не загибается ли он к концу каждой строки. Между прочим, это признак пессимистической натуры. Когда она ответила, что так и есть, я поняла, что оно от Бобби. Вы не прочтете мне, Фред?

Она вытащила голубой авиаконверт из-под подушки.

— Вы уверены? Вы хотите, чтобы я это сделал? Может, будет лучше, если письмо прочтет кто-нибудь совершенно посторонний?..