Да, она была легкомысленной, а мисс Кора обстоятельной, иногда до занудства, но тем не менее Лора понимала толк в жизни. И, что гораздо важнее, знала, как завоевать мужчину. Разумеется, блистательная наследница не стала бы корпеть в конторе, подшивая бумажки, когда нужный ей объект находится за сотни миль и резвится с красотками в пляжных костюмах.
С внезапной решимостью секретарша сжала приглашение в кулаке. Возможно, что-то случилось с ее головой под влиянием аромата дорогих духов Лоры, но она вдруг с отчетливой ясностью поняла, что ей суждено усвоить урок сумасбродной наследницы. Легендарное терпение мисс Коры улетучилось в одно мгновение.
Никогда прежде Лора не нервничала так сильно. Ей хотелось, чтобы декорация к сцене задуманного ею грандиозного искушения была идеальной и каждая деталь доведена до совершенства. На свой туалет она потратила несколько часов. Лора приняла ванну, напудрилась, надушилась, потом очень долго рылась в шкафу, решая, какой наряд наиболее соблазнителен. Экзотические костюмы всегда придавали ей уверенности.
Этим вечером, продумывая свой наряд, она превзошла себя. Выбор пал на туалет оригинального покроя — восхитительное платье, отделанное бахромой, без рукавов, с глубоким круглым вырезом у шеи, из нескольких слоев прозрачного, вышитого нитью и бисером зелено-голубого шелка. Макияж она сделала соответствующий: рот — ярко-красный, напоминающий лук Купидона, щеки — цвета лепестков яблони; вызывающе длинные ресницы, зеленые тени придавали продолговатым глазам загадочность. Волосы искусительницы венчал головной убор из бисера, украшенный перышками.
Дом тоже был готов к приему дорогого гостя. Каждая поверхность сверкала, каждая хрустальная грань блестела, каждое зеркало сияло. Еще утром доставили заказанные Лорой декоративные растения и под руководством леди Эмили они были расставлены по комнатам, прежде чем последняя отбыла в аэропорт с собачкой, усаженной в плетеную корзинку. Лора вызвала подруге такси, потому что Вилли, шофер по совместительству, никак не мог оставить кухню. Весь день дворецкий хандрил в связи с отъездом леди, но это не помешало ему с головой погрузиться в приготовление праздничной трапезы, так как кулинария была его призванием.
Звонок раздался ровно в восемь. Мотыльки, уже давно трепыхавшиеся у Лоры под ложечкой, дружно вспорхнули вверх. Она пересекла холл, легко ступая бирюзовыми шелковыми остроносыми туфельками на шпильках. На минуту Лора задержалась у чиппендейловского зеркала, чтобы еще раз взглянуть на свое лицо. Затем вставила в длинный мундштук сигарету, в которой надеялась найти поддержку. Внезапно ей пришло в голову, что все эти приготовления могут оказаться смешными и ненужными. Но менять что-либо было уже поздно, и она открыла дверь.