Любовница королевских кровей (Харрис) - страница 14

— Это хорошо, что вы близки, — сказал Кристиано через мгновение.

— Очень хорошо.

Он принялся рыться в ящиках. Дребезжание столовых приборов действовало ей на нервы, и она поняла, что должна чем‑нибудь заняться, иначе сойдет с ума.

— Что я могу сделать?

Поскольку Кристиано, похоже, знает, чего ждать от бури, она будет слушаться его. Если бы только он надел рубашку! Тогда, возможно, к ней вернулась бы способность думать, да и слабость прошла бы. Ей и раньше приходилось видеть полуобнаженных мужчин, но это происходило обычно у бассейна. А Кристиано, в одних шортах, на кухне…

— Надо наполнить все раковины и ванны водой, — заявил он, немного помолчав.

Она заморгала:

— Зачем?

— Затем, что если у нас не будет электричества, то не будет и воды.

Это было разумно, Антонелла сама никогда не додумалась бы.

Кристиано продолжал:

— Затем попробуй отыскать все имеющиеся фонари, батарейки, свечи и спички. Если набредешь на радио, прихвати и его. Неси все в хозяйскую спальню. Я здесь еще кое‑что поищу, а потом выйду во двор и закрою ставни. Если найдешь несколько полотенец и оставишь их на кухонной стойке, я буду тебе очень благодарен.

Антонелла закусила губу, глядя на него. Он сейчас был сама деловитость. Такого она никак не ожидала. Данте был очень практичным человеком, и все же рядом с Кристиано он казался бы сущим ребенком. В данный момент принц больше походил на командующего армией, чем на наследника престола.

— Ты правда думаешь, что будет настолько плохо?

Выражение его лица было мрачным.

— Все возможно, принцесса. Лучше быть готовыми.


Кристиано вымок до нитки. Он провел двадцать минут под проливным дождем, закрывая ставни. Это должен был сделать сторож, когда только сообщили о приближающемся урагане, но тот сидел у себя дома и смотрел телевизор, хотя вряд ли что‑либо видел. Дождь был таким сильным, что спутниковый сигнал пропал некоторое время назад.

Сейчас он стоял в кухне и стаскивал с себя шорты. Антонеллы нигде не было видно, но, по крайней мере, полотенца она принесла.

Ему вспомнилось ее лицо с красными, припухшими глазами, но он решительно отодвинул этот образ. Ему ее не жалко. Она монтевердианка, и она — Романелли. А он обязан сдержать обещание. Он поклялся памятью Джулианны, что положит конец войне, даже если это будет последнее его деяние. Людям нужен мир. Это его долг перед ними. Перед женой. Ему следовало быть вместе с ней. Если бы он был там, то не позволил бы ей умереть. Боже, он вообще не должен был жениться на Джулианне!

Кристиано схватил полотенце, стал вытираться. Попытался представить себе Джулианну, вспомнить ее улыбку, но в его сознании то и дело возникало другое лицо. Лицо Антонеллы. Он не мог отрицать, что желает ее. Да, она беспечная, эгоистичная, манипулирующая людьми путана, однако, похоже, ему не дано справиться с порывами своего тела. Когда она плакала в такси, у него появилось чувство, будто кто‑то воткнул в него нож и поворачивает. Он прижимал девушку к себе и пел ту самую песню, которую пела ему в детстве мама, когда он не хотел засыпать.