Любовница королевских кровей (Харрис) - страница 61

— В чем дело, Элла? — спросил брат. — Ты в безопасности, и я очень этому рад.

— Я подвела нас, Данте, — прошептала она, — подвела.

— Нет, — твердо проговорил он. — Это я подвел. Что бы теперь ни случилось, ты не должна винить себя.

— Мне надо было постараться…

— Элла, — прервал ее Данте, целуя в бровь, — моя милая малышка. Ты всегда винишь себя и всегда не права. Перестань, не надо.

Он мягко отстранил сестру. Кристиано стоял неподалеку с непроницаемым лицом. Антонелле невыносимо было видеть его. Она отвернулась и вышла на террасу. Ей необходим воздух, необходимо привести мысли в порядок. Но когда она вернулась в зал, мужчины уже ушли. Лили хмурилась, глядя на нее, решимость светилась в ее глазах.

— Нам надо поговорить, Антонелла.

Девушка вздохнула:

— Да, полагаю, ты права.


Мужчины совещались несколько часов. Антонелла извелась, не зная, что происходит. Гнев зародился в душе и постепенно нарастал, словно ураган, который она только что пережила. Гнев на отца за многое: за то, что довел Монтеверде до банкротства; за то, что видел в дочери лишь красивую вещь, которую можно выгодно использовать в политических целях. Когда все это так или иначе закончится, она станет жить по‑другому. Во‑первых, поступит в университет, начнет учиться, и пусть кто‑нибудь другой разливает чай и мило улыбается иностранным дипломатам или партнерам по бизнесу. Она способна на большее, и ей не терпится это доказать.

Злилась Антонелла и на брата за то, что тот не действовал более решительно, не сделал попытки заключить мир с Монтероссо.

И еще она злилась на Кристиано — за неспособность смириться со смертью жены, за отказ принять ее любовь как дар. Ее любовь чего‑то стоит. Она и сама чего‑то стоит. Как Кристиано посмел отвергнуть ее?! Как посмел принять ее невинность, просить о доверии, если не собирался жениться? Да он попросту использовал ее. Правда, Кристиано спас ей жизнь, и она ему благодарна, но это не извиняет его.

Разговор с Лили помог Антонелле. Подруга не указывала ей, что делать, не судила, а просто расспрашивала о том, что произошло и как это подействовало на Антонеллу.

Когда Лили пошла распорядиться насчет обеда, Антонелла осталась на террасе, потягивая сладкий чай со льдом и размышляя.

— Антонелла.

Сердце ее подпрыгнуло. Она отставила чашку и посмотрела на Кристиано так холодно, как только смогла. Последнее, чего ей сейчас хотелось, — это разговаривать с ним.

— Как все прошло, Кристиано? Ты теперь герой‑победитель? Следует ли мне склониться в глубоком поклоне и назвать тебя своим господином?