Несчастный безумец, застрявший между двух цивилизаций! Какое право имеешь ты, Дон Фергюсон, втягивать в свое безумие рыжеволосую богиню, которую ты… Любишь?
На обед Дон не пришел, да и сам обед вышел на скорую руку. Как-никак, уже завтра начинался семейный сбор. Эсамар была мрачна, как туча, Гвен даже за столом не расставалась со своим ежедневником, то и дело что-то в нем проверяя, и даже несравненная Клейри призналась, что тушеные овощи у нее подгорели, за что прощения она даже и не просит, потому что не ждет, но Святая Дева Мария свидетельница, что такое случилось со старой Клейри впервые.
— Сдаю я, ох, сдаю!
С этими словами необъятная негритянка в печали удалилась на кухню, откуда немедленно раздались ее энергичные вопли на испанском. Армия ее подручных и так трудилась, не покладая рук, но Клейри считала, что если девчонок ежеминутно не подгонять, они в жизни ничего путного не сделают.
Дженни наскоро проглотила десерт, извинилась перед Эсамар и Гвен и торопливо направилась в большой сад, где вовсю кипели приготовления к завтрашнему приему.
«Ребята» с ранчо оказались на высоте. Все столики и стулья, легкие садовые скамейки и небольшие сервировочные столы были расставлены именно так, как вчера и спланировала Дженни — максимально удобно и ненавязчиво. Главным украшением сада должен был оставаться сам сад.
Завтра на столы лягут накрахмаленные скатерти и салфетки, привезенные Дженни из Каракаса, брызнут солнцем хрустальные фужеры, и тончайший белый фарфор скроется под разноцветными фруктами и небывало крупными ягодами. В серебряных ведерках, обложенная льдом, появится на столах русская икра, к ней будут подавать с пылу с жару крошечные тосты, которыми займется лично Клейри, брызнет золотой радугой шампанское, а чуть погодя ноздри всех присутствующих защекочет аромат жарящегося на углях сочного мяса, замаринованного заранее по особому и секретному рецепту все той же Клейри…
Будут салаты из фруктов и салаты из овощей, будут ароматные соусы, будут крошечные канапе и сэндвичи, будет море сока со льдом, красное, розовое и белое вино, для мужчин — ром и виски, а ближе к вечеру, когда можно будет зажечь огоньки на Летней Рождественской Пинии, будут рассыпчатые печенья и сладости для детей, шербет и огромный торт…
Дженни счастливо зажмурилась и вздохнула. Она никогда не была сладкоежкой, не особенно любила вино, а всем деликатесам предпочитала классические английские картофельные чипсы с жареной рыбой, но само предвкушение праздника доставляло ей всегда массу удовольствия. Дженни нравилось видеть счастливые и довольные лица людей, зачастую совершенно незнакомых ей, которые благодарили ее за устроенный праздник.