Гвен возмущенно фыркнула и молча подхватила часть багажа Лены, который неутомимый Рейнальдо продолжал таскать из моторки в холл.
Марисоль была просто предлогом, чтобы уйти из холла. Дженни злилась на Лену Маккензи, но понимала, что не имеет права демонстрировать свое настроение.
На кухне она была явно лишней, поэтому, потолкавшись бесцельно среди раскрасневшихся женщин, Дженни ушла в сад. Бродя там между расставленными столами, она думала о завтрашнем празднике, а еще о том, что хорошо бы было найти Дона.
Интересно, как он смотрится рядом с Леной? Наверняка она сейчас тоже собирается его искать. С Эсамар и Гвендолен такой заносчивой дамочке говорить не о чем…
А с Доном Фергюсоном? Неужели у них много общего?
— Рейнальдо? Ты не знаешь, где сейчас синьор Дон?
— Он в корале, сеньорита. Объезжает лошадей. Хотите туда попасть? Можно на джипе, этот кораль недалеко. Пойдемте, я помогу выгнать джип и покажу, как доехать.
Вскоре Дженни уже тряслась в боевом джипе по бывшей проезжей дороге. Водила она уверенно, а училась этому в свое время на песчаных дюнах, где потруднее, так что качество дороги ее не только не смущало, но даже не мешало размышлять.
Две светлых на пути одного… Две светлых… Выброси эту чушь из головы, Дженни О'Хара! Ты не на его пути. Ты так, временный работник. Ты уедешь отсюда, через пару месяцев вернешься в Лондон, а потом постепенно забудешь о Доне Фергюсоне. Или не забудешь.
Что ж, для него даже лучше быть с Леной. Командовать собой он не позволит, это ясно. Любви между ними нет. На невинную девушку Лена тоже не тянет, так что даже если Дон Фергюсон боится и верит в собственное проклятие, брак с Леной ему ничем не грозит.
А ты веришь? Веришь в эти лесные сказки о Великом Ягуаре? Все сказки мира замешаны на любви и крови, ничего особенного. А Заколдованных Принцев не осталось, только и всего.
А если предположить, что доля истины во всех этих сказках есть? Что случилось бы с Доном Фергюсоном, полюби он всей душой невинную девушку? Что, в первую брачную ночь он превратится в ягуара и растерзает молодую жену? Чушь! Перегрелась ты, рыжая, вот что. Англичане привыкли к другому климату, потому и сказки у них не такие страшные.
Дорога неожиданно кончилась, и Дженни осторожно затормозила.
Кораль — это очень большой загон для лошадей. К нему пристроены конюшни, стойла, помещения для ранчеро, а внутри него есть специальная площадка, засыпанная песком и огороженная особо. Здесь объезжают диких лошадей.
Именно этим в данный момент и занимался Дон Фергюсон. Дженни восхищенно и с замиранием сердца следила за тем, как он спокойно и уверенно ломает сопротивление серой в яблоках кобылы, дико ржущей, яростно косящей выпуклым глазом и роняющей на песок хлопья пены. Дон держался в седле словно влитой, несмотря на дикие прыжки и кульбиты, которые выделывала серая. Наконец ее движения стали мягче, потом еще мягче — и вот укрощенная серая с невинным видом затрусила по кругу, вполне покорная своему властному наезднику. Дженни в полном восторге повисла на ограде, не сводя глаз с красавца-ранчеро.