Любовница по ошибке (Робинсон) - страница 32

— Этот джентльмен нуждается в нормальном питании после всего того, что ему пришлось пережить, мисс Фэллон. Он без ума от француза — повара в соседнем доме. Тот готовит всякие гадости и называет это gourmet.

Шарлотту позабавило, что миссис Келли произнесла букву «т» в конце слова. Было очевидно, что она не любит ни самого повара, ни его язык.

— Тогда я, пожалуй, передумаю насчет того, чтобы он обедал здесь, — сказала Шарлотта, вспомнив шутку о ножах. Миссис Келли выглядит мягкой и доброй, но ведь наверняка ничего не известно. — Я сейчас иду наверх, а вы можете отправляться спать.

Миссис Келли всполошилась.

— О, сидите, дорогая! Возможно, я и стара, но еще не глуха, У вас от голода бурчит в животе. Ирен, пошевели там огонь в печке. Здесь вечерами бывает сыровато, мисс Фэллон, но сэр Майкл все равно любит спускаться сюда. Это напоминает ему родной дом.

Шарлотта собрала карты.

— Вы знаете его с самого детства?

— О нет. Не я. Но моя сестра много лет готовила для его бабушки. Ирен, кувшин с молоком, будь любезна.

— Уже так поздно. — Шарлотта чувствовала себя неловко, видя, что причинила столько хлопот, — Вообще-то я сама умею управляться на кухне и могу приготовить себе еду.

— Чепуха! Сэр Майкл нанял нас, чтобы мы о вас заботились, и мы все сделаем. Садитесь.

Шарлотта села и сглотнула.

— И вы согласны работать здесь? Ведь Джейн-стрит и ее женщины очень… в некотором смысле… известны.

Миссис Келли намазала масло на кусок хлеба.

— Каждый должен чем-то зарабатывать, милая моя. Все леди сэра Майкла были очень приятными в общении, за исключением вашей сестры, надеюсь, вы простите меня за эти слова. И мне не нравится, что в это дело влез мистер Баннистер.

— А как он сюда попадал, минуя ночного сторожа? — Шарлотта украсила кусочек цыпленка ломтиком сыра и чатни.[2]

— Он приходил днем. Это-то и есть слабое место в их распрекрасной охранной схеме. Они решили, что до наступления темноты мужчины якобы могут контролировать себя и то, что у них в штанах. Конечно, большая часть обитательниц Джейн-стрит уважают джентльменов, которые водворили их сюда, и не флиртуют с другими, если только сами джентльмены не желают этого. Но у вашей сестры были свои соображения. — Миссис Келли положила пирог на полотняную салфетку. — В общем-то, я не могу винить ее. Ей представился шанс отхватить мужа. Видит Бог, сэр Майкл вряд ли женится еще раз, и уж точно не женится на шлюхе. Только без обид.

Кусок застрял у Шарлотты в горле.

— Бэй женат?

— Нет, теперь он снова холост. Чем меньше мы будем говорить об этом, тем лучше.