Турпоездка "All Inclusive"[1 том] (Языков) - страница 92

— Онто, ты ничего не хочешь пояснить?

— Охотно, Брунн! Но сначала один вопрос. Как ты и твой отец относитесь к королю?

— Странный вопрос! Как один из маршалов королевства может относиться к своему монарху? Верно и преданно — и никак иначе! Это же относится и ко мне!

О, как! Целый маршал! А я не ошибся, подружившись с первым встречным графским сыном.

— Вот и славно! А теперь послушай, что я расскажу… — и я начал выдавать свою сжатую и приглаженную версию событий, заставивших меня искать справедливости у короля.

— Заговор? Убийство? Нападение на тебя? Нет, я не верю, Онто! Так не бывает!

— Бывает, ваша светлость, еще как бывает! — прокомментировал мой рассказ заинтересованный смершевец. — Так, значит, все-таки заговор, господин барон?

— Заговор, Ронвел, еще какой заговор! Не сомневайтесь! И вы просто обязаны довести мою информацию до господина графа, вашего сюзерена. Может быть, там, в столице, эти сведения еще не получили. Да, вот и список заговорщиков. Насколько он полный — судить не мне, это, скорее, — ваша работа. Не так ли?

— Совершенно справедливо, господин барон, совершенно справедливо! Господин виконт! Позвольте мне вас покинуть — я должен срочно доставить эти сведения его сиятельству маршалу! В замке останется мой помощник.

Ронвел колобком выкатился за порог. Уже в коридоре он начал орать, отдавая какие-то команды. Дело пошло!

— Но что же делать нам, Онто?

— А ничего не делать, Брунн! Я предлагаю собрать завтра у тебя твоих молодых друзей, разумеется, с приличествующей им охраной! Говоря прямо — с приличной охраной! Выпьем, немного подурачимся, я вам кое-что покажу веселенькое. А потом я поеду дальше. И кто может запретить, если благородные молодые люди из хороших семей решат немного развеяться и проводить своего нового друга до столицы? Только проводить, Брунн, проводить — и все! Ведь в столице у них найдутся какие-нибудь дела? Там мы разбежимся в разные стороны. Вам не надо светиться рядом со мной в деле о заговоре против короля! Это грязное дело, и своим шлейфом оно может не только чью-то жизнь поломать, но и снять голову с плеч! Понятно? Вот и замечательно! Давай, рассылай гонцов! А потом — будем готовить программу праздника.

* * *

Глава 27. Здравствуй, моя столица! Моя красавица, моя… Торн!

Как мы с виконтом планировали, так оно, в целом, и получилось. На следующий день к Брунну съехалось аж семь молодых оболтусов. Точнее — собутыльников. Я был представлен как путешествующий барон, бретёр и весельчак. Такая рекомендация была близка их взглядам на старый скучный мир. Шумство и буйство, как говаривал Петр Великий, я описывать не буду. Все вы были молоды (или молоды сейчас) и всё это вам хорошо известно! Как говорится, ничто не ново под луной!