Вновь в его объятиях (Баркер) - страница 30

— Что? — возопил Рэнд, совершенно забыв о том, что в доме все спят. — Это я безрассудный?!

— А как же иначе объяснить твое упорное нежелание разрешить мне видеться с дочерью, не говоря уже о неприкрытом стремлении выгнать меня из своего дома. А еще раньше ты возвращал мои письма, категорически отказывался разговаривать по телефону… Сам посуди, похоже ли это на поведение разумного человека?

Тори, скрестив на груди руки, неотрывно смотрела на Рэнда. Он машинально положил альбом в сумку и, оторопело взглянув на жену, запустил пятерню в свою растрепавшуюся шевелюру. Было очевидно, что смысл слов Тори доходит до него с трудом.

Вынув ключи из сумки, Рэнд положил ее на стол и, опять растерянно посмотрев на жену, сказал неуверенным голосом:

— Уже очень поздно. Иди спать. А я принесу твои вещи и выключу компьютер.

Тори не стала спорить. Прошедший день привел ее нервную систему в полнейшее расстройство. Она не помнила, как вышла из кабинета и добралась до отведенной ей комнаты. Там все уже было приготовлено заботливыми руками Дороти. Тори с благодарностью подумала о свекрови, которая, не в пример своему сыну, понимала, как ей сегодня понадобится полноценный отдых.

Постучав в дверь, вошел Рэнд с саквояжем и небольшим чемоданчиком Тори. Он молча поставил их у кровати и тут же вышел.

Раздевшись, Тори юркнула под накрахмаленную простыню и с наслаждением вытянулась. Но сон не шел. Лежа на спине, она смотрела в потолок и думала о враждебности Рэнда, о предстоящей долгой и изнурительной борьбе за Минди. Но главное, что тревожило ее в этот момент, была ее собственная неожиданная реакция на присутствие рядом Рэнда. До приезда на ранчо Тори заставляла себя думать, что с прошлым покончено, отгоняла мысли о Рэнде как о мужчине и почти поверила, что он перестал ее волновать. Однако теперь поняла, что глубоко заблуждалась. Ей пришлось признаться самой себе, что с каждым часом она все больше и больше влюбляется в мужа. Он же демонстрирует свое полное к ней безразличие. Выходило так, что ни ему, ни Минди Тори была не нужна. И вообще, единственным, кто в ней действительно нуждался, был ее престарелый отец…

4

— Эй… Вы уже проснулись?

Тори подумала, что это говорящий будильник. Именно такими словами он поднимал ее с постели в Джорджии. Голос зазвучал вновь. Тори повернула голову и посмотрела туда, откуда он доносился. В глазах спросонья стоял туман, но сквозь него угадывалось чье-то кругленькое личико…

— Боже мой, Минди! С добрым утром!

— С добрым утром, миссис Тори! Вы проснулись?

— Кажется да, — ответила Тори и улыбнулась дочери.