Ночи под кипарисами (Камерон) - страница 178

Уазо свернула налево, в противоположную сторону от реки. Раздвигая руками ветки, она прошла несколько шагов и остановилась. Уазо присела, обняла колени руками и опустила голову. Волосы упали на плечи и почти касались земли.

– Подождите. – Роше поднял руку. – Не трогайте ее.

– Почему она сказала, что убила Мэри? – поинтересовался Сайрус. – Что Уазо имела в виду?

– Наверняка не то, что она способна просверлить дырку в голове подруги, – ответил Спайк.

Роше посмотрел на него и понял, сколько мыслей роилось в его голове. Взгляд был напряженный, губы плотно сжаты.

Отец Сайрус перекрестился.

– Прекратите болтать! – сказала Уазо. – Нам туда.

Она подняла голову и уверенно кивнула, словно подтверждая правоту своих слов.

Роше повернулся и увидел густой лес, за ним начиналось болото.

– Идите за мной. – Уазо понизила голос. – Если я правильно поняла, мне надо прийти кому-то на помощь. Правда, я не верю ни одному ее слову, глупость какая-то.

– Мы здесь, – ответил за всех отец Сайрус. Он полностью доверял ей. – Что ты ищешь?

Уазо перелезла через бревно, преграждавшее дорогу, и покрутила головой.

– Туда. – Она ткнула пальцем. – Это хижина старика Юджина Кешмана.

Чуть поодаль действительно стояла небольшая избушка, вся покрытая мхом, заросшая папоротником. Издалека ее почти не было видно. Уазо выпрямилась и сделала глубокий вздох. По щекам потекли слезы.

– Ведь Мэри предупреждала меня, что ее жизни может угрожать опасность. А я ей не поверила.

Отец Сайрус подошел к ней и положил руку на плечо.

– Поплачь, дорогая. Потом ты успокоишься и все нам объяснишь.

– Она была здесь. – Уазо подняла руку и указала на лачугу. – Лодка лежала кверху дном, а рядом мешки с землей. Я себе всю обувь испачкала.

Спайк покрутил головой:

– Я ничего не вижу. Ни пироги, ни мешков.

Уазо отбросила руку святого отца и грозно посмотрела на шерифа.

– Вы знать не знаете, что здесь было, а что нет. Я вам говорю, пирога была здесь! Скажите тогда, что это, по-вашему? – Она ткнула пальцем в землю.

Спайк наклонился и пригляделся.

– Похоже, здесь что-то волокли.

Да, все просто. Роше вспомнил, что на трупе Мэри Пинни была земля.

– Труп в лодке был перепачкан землей.

– Бедная Мэри споткнулась об эту пирогу, – сказала Уазо. – Она и подумать не могла, что погибнет именно в ней. Вы должны поймать… – Она закрыла рот рукой.

– Что? – наклонился к ней Спайк. – Что мы должны? – Он сдвинул шляпу на затылок.

Уазо замотала головой.

– Умоляю, не скрывай от нас ничего, – вмешался отец Сайрус. – Расскажи все, что знаешь.

– Сначала я должна все выяснить. Совсем не обязательно, что именно он все сделал.