— Он будет слушать, если с ним обращаться пожестче, — вставил Роджер. — Он выкидывает человека из окна, и ему это сходит с рук. Он выполняет важную работу здесь и предъявляет ультиматум — доставьте сюда его жену или он прекратит работу. Затем — доставьте сюда его сына. Вы сами создали у него такое представление, будто он единственный, кто может выполнить эту работу.
Марино тихо сказал:
— Полагаю, что он так и думает.
— Почему бы не сделать так, чтобы он думал иначе?
— Он бросит работу.
— Риск есть, конечно, — продолжал Роджер. — Но не можете же вы серьезно считать, что после этого он останется доволен своим пребыванием здесь. Вы можете вернуть ему сына, но вы никогда не убедите его в том, что этого снова не произойдет. Он останется здесь в надежде, что вы будете более настойчивы в поисках сына, но что потом? — Роджер пожал плечами. — Он может выступить против вас. Он — человек с одной существенной слабостью: спесивая заносчивость. Если его верховенству в области работы начнет что-то угрожать, он может перемениться.
Последовало молчание. Марино потирал черную поросль на своем лице — ему стоило бы побриться.
— Ну, домашний психиатр, — сказал он с улыбкой, — Лисса, что ты об этом думаешь?
— Мне не хотелось бы быть тем человеком, который скажет Дэвиду, что у него есть конкурент.
— А как бы вы начали осуществление этого предприятия? — спросил Марино у Роджера.
— Использовал бы шокотерапию. В следующий раз, когда он начнет выкидывать свои номера, обрушился бы на него со всей силой. Нужно заставить его понять, что не все может сойти ему с рук, не только убийство.
Марино медленно произнес:
— Об этом, конечно, следует подумать. Какие еще соображения?
— Жена Шоуна, — сказал Роджер. — Кто-нибудь ею занимается? Она неврастеничка…
— Кто это сказал?
— Я намекнула на это, — вступила Лисса. — Я не имела в виду, что психиатр даст такое заключение.
— Мы проверили ее с этой стороны, — сказал Марино, — Она не неврастеничка в медицинском смысле. Ее самолюбие пострадало из-за потери собственного состояния, и, может быть, это привязало ее к Шоуну. Она не принимает наркотики. Она просто женщина, которая настолько жалеет саму себя, что превратилась в неврастеническую развалину.
— Она знает, насколько важную работу выполняет Шоун?
— Она не знает, что он делает, — сказал Марино. — Но она знает, что работа держит его в Европе, в то время как она хочет, чтобы он был дома.
Зазвонил телефон, Марино взял трубку:
— Да, Херб?.. Давайте его. — Он протянул трубку Роджеру: — Мистер Харди просит вас.
Роджер взял трубку. Внезапно до него дошло, что это помощник комиссара, во власти которого сместить его с работы, которую лучше бы выполнил агент МИ‑5 или сотрудник Особого отдела.