Рауль смотрел в окно. Шел сильный дождь, и от этого ему было грустно и одиноко. Он представил, как Гастон и Наташа обнимаются или даже целуются. Зачем он уехал в Париж? Нужно было остаться в поместье и помешать им.
Он взглянул на часы. Было уже пять вечера. Через несколько часов Гастон заедет за Наташей, и они пойдут ужинать. Что будет дальше — неизвестно. А может, им тоже помешает дождь, и они никуда не пойдут?
Сколько вопросов, и ни одного ответа. Хотя он может еще все исправить. Наташа де Согюр не должна достаться этому проходимцу, который хоть и был его другом, все же недостоин ее доверия.
Рауль схватил свой плащ и выбежал на улицу. Пришло время действовать. Он возвращается в поместье.
Наташа приводила себя в порядок. Пора забыть всю эту историю с ее предками и начать жить своей собственной жизнью. Конечно, Рауль сильно подорвал ее веру в себя, но теперь у нее есть Гастон. Очень милый, привлекательный, умный, а главное, понимающий молодой человек.
Девушка спустилась в холл. Мельком она взглянула на часы. Шесть. Сейчас она примет ванну с каким-нибудь расслабляющим маслом, затем сделает макияж, оденется и будет готова к встрече с ним.
Неожиданно девушка услышала шум подъезжающей машины. Кто бы это мог быть?
Девушка подбежала к окну и увидела Рауля. Сердце бешено забилось. Что он здесь делает? Наташа решила сделать вид, что ее нет дома. Но когда она услышала звонок в дверь, то поняла, что не сможет так поступить. Ей страстно хотелось увидеть Рауля, поговорить с ним, прикоснуться к нему…
Собравшись с силами, Наташа пошла навстречу своей судьбе.
— Ах, Наташа, — ласково произнес барон. — Как я рад, что застал вас дома. Мне нужно кое-что с вами обсудить.
— Будет лучше, если мы пройдем в кабинет, — холодно предложила она, надеясь, что строгая обстановка поможет ей держать себя в руках.
— Ты не хочешь предложить мне выпить? — спросил Рауль, улыбаясь.
— Ах да, хорошо. Анри, принеси, пожалуйста, нам бутылочку вина, — попросила Наташа и быстрым шагом направилась в кабинет.
— Как чудно в такую погоду сидеть дома в приятной компании, — произнес Рауль, грея руки у камина. — Надеюсь, Анри проследит за тем, чтобы к зиме были заготовлены дрова. Поместье довольно старое, и без печки зимой не обойтись. Твоя бабушка запретила проводить здесь современное отопление, она хотела, чтобы все оставалось как прежде. Она считала, что если кому-то холодно, то он может надеть теплый свитер, — рассмеялся барон. — Но, дорогая, ты выглядишь расстроенной, я сказал что-то не то?